Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
我是會糾正講錯音的那一半
但我會糾正老公說錯音,
是因為他有些重要考試是需要考國語文
如果沒有正確講,那考試很容易錯
我娘家媽媽是國文老師
從小也是很注意小孩有沒有說錯
尤其讀音跟口語音落差比較大會特別在意
例如:蛤蜊不能念ㄍㄜˇㄌㄧˋ
被糾正會不會很討厭,肯定會,
我們也是會覺得可以聽懂就好,為什麼要一直糾正
但必須說,在考國語文的字音時真的是輕鬆許多
不過我家現在因為我跟我弟都已經脫離考試了
娘家媽媽現在就睜隻眼閉隻眼
講錯也不會太在意。
(但他身為國文老師還是會不舒服XD
站在教育層面來看,我會在意是否念錯
所以在學校或對家裡的親戚小孩
我都儘量會講正確的讀音,
希望小孩不要太受到口語跟讀音差異的影響
(不過這真的越來越難,有些字音都改得不一樣了
但如果只是朋友間的談天,那的確聽得懂就好
在推文中看到
母語會不會影響華語學習
身為國小老師,這我非常有感,肯定會影響的!
但主要影響的是在注音的拼讀上
小一的孩子受到口語音的影響比較大
容易拼讀錯誤,
二、三年級以上的孩子,
比較習慣拼音規則後,受到的影響就相對小
不過對相似字的辨認識讀,
這個說實在的跟母語沒有太大關係…
消費卷、消費券
這種相似字的誤用,跟母語有什麼關係?
這是對字型的不熟悉,
而不是家裡講閩南語、客語 所以造成不會分辨
--
蛤蜊要怎麼唸?(大驚
我都講蛤罵lol
蛤 應該是二聲,不是三聲
我都唸3聲耶 好像沒聽過唸2聲的?
蜊是二聲,不是四聲,ㄌㄧˋ應該是這個蠣的聲音才對
應該吧 XDD
"隔俐"
2聲好難 orz
唸隔離反而很多人會不知道在講啥XD
…… 繼續念蛤蜊(咬我吧 XDD
我跟2樓的唸法相同 XD
我也覺得母語的影響隨著孩子年齡愈大、進入校園愈久
,程度好像會減低;家庭環境如長輩自身的語文程度、
對孩子學習狀態的關注度、孩子離校回家後的外務多
寡……等,影響好像更大
想請問學了隔離後,平常生活就念隔離嗎?我沒辦法改
,攤販會給我奇怪眼
不會,我點餐時也說ㄍㄚ哩飯不說ㄎㄚ哩飯,燙青菜淋
肉ㄗㄠˋ不說肉ㄙㄠˋ,ㄓㄚˋ排骨而不是ㄓㄚˊ排骨
,不要為難店家 XD
主要是跟家人互動時講正確的讀音,對外還說用口語
音,還是能分辨場合選擇口語音或讀音啦
但是真的念隔離 大概95%的人會聽不懂...
8
看到第一篇下面的推文真的嚇傻, 不過就是中文唸錯而已, 有這麼嚴重嗎? 什麼智商低、沒文化、很丟臉都講出來了…… 語言就是溝通用的,能聽懂就好,9
原文恕刪。 我感覺這篇文章我不得不回! 先說,妳不孤單。我老公也是會把雞肋唸成雞助的人!更甚者,還有韭菜唸匪菜這種有邊 唸邊、或是唸個大概的情況,很多,很驚人!而他是113電機碩畢業的人,你很難說他笨 或是不會唸書(我知道唸書有很多種層面,但理論上中文也不至於太差)。7
原文恕刪 前面很多篇討論到原po的心情、母語影響等問題, 但很少人講到原po先生的視角, 我覺得我看了這篇的狀況, 不禁讓我想到從前......4
我覺得這扯到母語是哪個方言很奇怪 《後漢書.卷五四.楊震傳》:「夫雞肋,食之則無所得,棄之則如可惜,公歸計決矣。 」 1800年前曹操講過後開始普遍成為有特別意思的慣用詞彙 比北京系的國語、閩南話、客家話這些都早,不會是語言發展的不同而出現的不同用語爆
這串真的一堆為了辯而辯或是意識型態凌駕一切的, 一般台灣人的母語就是中文, 也許還有其他比如台語客語原住民語等母語, 但像原原PO這年紀,中文肯定是母語或者母語之一。 不然主張中文不是母語的,履歷上會的外語就填中文啊,2
唸錯也能吵 傻眼顆顆 記得之前看電影旁白說 每個故事都有一個胖子 同樣每個聊天的對話 也要有吐槽的人跟被吐槽的人 我講錯就當拋梗給老婆吐槽 喇喇賽嘴一嘴嘛 有幾個她常常糾正36
其實我覺得好像可以提供給原po一些不同的想法, 畢竟這裡是婚姻板,原po問的是夫妻狀況, 夫妻狀況有很多另類的處理方式。(咦?) 而且原po想表達的是老公糾正自己時,像在「教小孩」的方式讓她感受不好, 可能讓妻子覺得自己是不是很笨,爆
我老公華語差到爆,恐怕原po都贏過他, 所以情感上我不會想苛責原Po。 像是很多人說「兄弟鬩牆」和「雞肋」是常識, 我老公就會唸成「兄弟兒牆」和「雞類」。 其他如:栩栩如生讀成羽羽如生,彩券讀成彩卷,30
音 : 了 : 幾次以後我反駁,你就知道我的意思就好了嘛, : 但另一半不能接受,說有錯就要糾正,不然我出去會被別人笑,或是如果在小孩面前講 錯17
目前官方正式名稱是台灣閩南語 講台語或閩南語都是正確的 基本上古早福建移民不會用這兩個稱呼 因為那就是自己人的語言(咱的話/咱人話) 廣東移民則是稱福建移民講的話為福佬話(或鶴佬話/學佬話)
爆
[閒聊] 另一半很介意講話唸錯音先不管男女,另一半也不是中文系的, 只要每次唸錯音,例如:雞肋唸成雞助 一開始對方會用很慢的口語一個字一個字糾正:是「ㄐㄧㄌㄜˋ」 當下當然虛心認錯 現在是改成,只要唸錯了,就會問「你剛才說什麼?再唸一次」我就知道肯定又唸錯發音89
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音其實比起發錯音,你老公的不尊重其實比較嚴重。你該先做的是先讓老公認清且尊重,其實華語並不算是你最能流利使用的第一語言。並不是所有人的第二語言都能流利到接近母語程度,這是正常的。你先生明明知道,卻還當做你應該都要會,其實是你先生的問題。可以先試著和你先生溝通這個問題,讓他能夠理解。不然你就試著日常用台語來溝通,避免用華語就可以繞過這個問題。 另外,其他的版友其實只是華語本位的思考太重。沒有意識到台灣有其他語言母語者,更何況是延伸出華語學習的困難。希望你可以不要因此對於自己的語言能力感到沒自信,你只是在被用母語程度檢視你的第二語言而已。不然你看那些版友如果去其他國家講第二語言,有多少不會每天都被人揪錯。 最後,使用「台語」這詞絕對不是種錯誤,而是用詞的一種選擇。「台語」是該語言使用者所稱呼的用語,而「閩南語」是後來政府由上到下刻意選擇推廣的詞彙,為了政治目的(與中國連結)所強迫推廣的。尊重別人不同的用詞,甚或政治立場,也是你們夫妻倆需要好好溝通的部分。並不是你先生說什麼就是對的,你自己也要有自信,站穩立場。 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.84
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音我們家因為跟小孩講台語,為了不讓小孩學到錯誤的音,我去糾正老公是非常日常的事情 。比方說,我老公發不出台語的濁音,「我 」gua2 會發成ua2(音同華語的哇),「跳 舞」的「舞」 bu2會說成u2(音同華語的物),還有其他in ing不分(狀況如華語ㄣ ㄥ 不分), ng鼻音發不出來等等。 仔細確認會發現,我先生在注音或華文方面也很差,總之,我是真的不想讓小孩這樣啦…23
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音我相信 [態度] 應該才是原 po 主要訴求的關鍵 不曉得是否有人家裡有知識水準不高, 常常會說白字的長輩 如果你今天在小孩面前疾言厲色的指正阿公阿嬤的用字錯誤 那小孩子會先學會正確的用字還是對親人的態度 ? 結婚的二人學識不一定對等10
[問卦] 被禁說母語的大概幾歲如題 常常看到台羅戰士整天叫囂 因為國民黨禁說母語 說母語會戴狗牌或是罰錢 導致母語消失當中