Re: [HOLO]博衣こより的官方中文譯名為可佑理
還好吧
可祐理也不錯啊
其實有些日本人也不太在意外國譯名的
之前看過某漫畫作者
原名是假名
結果台灣三家出版社代理
a直接沿用假名
b改成漢字
c又用了不同的漢字
這些當然應該都有日本出版社審核通過
可能作者本人也不在意這些吧
授權費用有收到就好
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.128.103 (臺灣)
※ PTT 網址
推
那麼在意民間非正式翻譯的沒被採用,也是很妙
→
對日本人又沒差,只要別有負面意思就好
→
他們只認假名
推
中華一番
→
我知道有個日本人介入改譯名的,西瓜榴槤雞
→
西瓜榴槤雞那是作者安漢字上去,又沒說漢字=中文
→
正名的也有啊 寶可夢打死一票譯名
推
乘龍:
→
作者漢字設定和寶可夢中文譯名是兩回事唄
→
民間譯名好聽(看)的真的不少 喜歡小夜璃~
→
作者自己的名字的話其實在意的日本人不少吧
推
小夜離好個屁 支持官方 打倒烤肉
推
打倒烤肉幹嘛,他們跟官方又不是對立面= =
→
推12樓 現代名字不喜歡用小XD
→
我也不懂小夜璃好在哪 反正我都叫こより
推
科研玩小夜大夜梗很有趣啊
→
*可以
推
可祐理不清楚
→
那個yo翻成夜我覺得很妙
推
可能因為こよい(今宵)吧
推
14樓,名字裡有小的,可都不是小角色
推
yo應該是平假轉換的關係,よ=夜
推
要這麼說小夜我從來就只看過sayo沒看過koyo
→
一律改叫粉紅色狼
推
確實 小夜應該是さよ才對
推
こよる也是小夜,小夜着こよぎ也是取こよ的音,說到
→
底這是日文特色,你擺小夜璃完全可行,真的不想要出
→
任何意外就乖乖用羅馬字Koyori
→
是可以 不過用在人名就DQN名 這樣
推
DQN名是日本人用在形容日文人名,沒人會用
→
在說翻譯= =,再說V的名字本來就沒幾個正常的w
推
我現在比較想當可佑理警察,明明是佑但好幾個打祐的,
→
小夜璃還真的比較沒啥看到人打錯,但可佑理跟可祐理就
→
可以戰爭了(x
推
狗又理
推
我都說可又贏
推
在這個翻譯上祐跟佑的問題其實就像瑪莉跟瑪麗哪個才對
推
緋瑪莉跟肥瑪莉
→
以中文語感小夜璃確實比較好聽阿 但名子就官方說的算
71
[閒聊] 臺灣的出版社有多糟?前一篇問了創作者用非官方譯名, 收到的噓文內容讓我大開眼界。 原來是我看太少,太菜逼八了。 關於漫畫翻譯爛的問題, 所以我們出版社的譯錯或不適當的頻率很高嗎?49
[閒聊] シオン・エルトナム的中文譯名最近台服FGO實裝2-3,發現シオン・エルトナム的譯名使用紫苑。 因為B服是譯希翁,我本來以為會延用的,沒想到台服卻要使用紫苑這個爭議較大的 翻譯方式。原來不是直接簡轉繁了事嗎ryy 稍微聊一下這兩種譯名是怎麼來的吧。 「シオン・エルトナム・アトラシア」在台灣較常見的通俗稱呼是紫苑,但我個人習35
[閒聊] 現在日本讀者看得懂簡中?在看呪術迴戰19卷 發現一個東西 羂索有一頁直接講中文(上一頁還有一格是對方說坐下,沒有假名) 記得以前漫畫裡面講中文的話,都會有假名。怎麼惡搞也可以(例如魁男塾,很愛玩漢字 梗,中文梗)至少不會只留中文8
Re: [閒聊] 日本人看火影叫NARUTO不會覺得奇怪嗎?去除漢字本來就是日文該幹的事,只是因為上千年的習慣很難改所以慢慢改罷了 日本人為了把漢字加進去日文內,把自已的語言搞的非常複雜 明治維新後,日本人還把一些英文字翻成漢字 但其實日本人根本不用這麼作,只要直接用日文唸就好 所以現在在日文裡面,一堆外來語的片假名26
[問題] 為何當初大然要把JOJO翻成冒險野郎?眾所皆知,JOJO的原文標題是「ジョジョの奇妙な冒険」,不含野郎一詞。 而「野郎」這個詞是日文漢字,用在中文標題也讓人摸不著腦袋。 當初大然是為什麼要把JOJO的中文標題加了一個跟原文八竿子打不著的「野郎」? 用意為何?讓人家知道這是個日本漫畫?還是當時大然的人覺得直接用漢字很潮? 這讓我困惑的等級跟ベジータ被翻成達爾差不多啊。21
[閒聊] 怎麼知道遊戲王譯名是支語有漢字的系列沒什麼爭議 假名的可以看代理 比如オルフェゴール,繁中叫自奏聖樂 不過新推出的卡,像ふわんだりぃず、ヴァリアンツ...等 誰在第一時間決定中文怎麼唸17
Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘語言差異問題,你不用那麼氣 日文中很常出現同字不同音,或同音不同字的情形。一句話的意思,看漢字最準,漢字的唸 法(假名)反而是其次 由於平常講話時沒辦法看到漢字,所以的確有可能產生雙方理解不同的情形。當然日語慣用 者通常都知道對方在講啥,所以日常溝通基本上都ok的15
[問題] 日文名字中的漢字/假名比宇宙更遠的地方: 角色取名字一口氣把漢字、平假名、片假名三種方式全用上了。 真理、惠也算常見的名字, 在其他動畫出現時用的也多是漢字。- 看完了電鋸人100話,看好爽喔 還是JUMP官方給全世界人看 只是前提你要看日語就是了 (我是覺得漫畫裡用的日語都很簡單就是了,還會在漢字旁標註假名超讚)
爆
[推投] 銀魂 最喜歡女角「1票」83
[GBF] 合作活動 魔法老師56
[閒聊] alp 宅友3 1 0 2 P57
[生日] 今天是聲優「楠木燈」的25歲生日!56
[閒聊] 無限暖暖:三件以上是指至少四件52
[Vtub] LIVE是真的LIVE嗎?57
[沒倒] 鎖鏈戰記 出大事啦!!!!!!76
[閒聊] 鍾培生:規則絕對是統神有利,但裁判不48
[閒聊] 無嘴貓是怎麼走下神壇的?☺43
[閒聊] 統神復胖需要多久37
[問題] 芙莉蓮這樣的結局算完美嗎?42
[蔚藍] 4周年紀念曲&PV公開27
[閒聊] 拳擊是不是注定紅不了?40
[閒聊] 碧藍航線 7年的變化爆
[活俠] 小梅…噢…我的小梅……38
[蔚藍] 聖誕之前! SP! 生放集錦(圖極多注意)36
[情報] 間諜家家酒108話33
[PTCGP] 1529人參賽出輪32強牌組71
[討論] 今年最好看的動畫要推哪部31
[妮姬] 紅拉毗造型484有點土?30
[閒聊] 黑白妹作者:放心吧28
[問題] 怪獸8號這部高潮是第幾本?26
[問題] 台灣日系文化是不是快超越韓系了28
[情報] GBF11週年活動預告 十二神將演義28
[蔚藍] 睡衣真紀21
[閒聊] 統神現在是台灣實況圈最大咖嗎23
[繪圖] 黑白(葉)妹98
[問題] 在宿舍怎麼玩黑白妹 急爆
[蔚藍] 聖誕SP生放22
[PTCGP]遇到對面天胡該怎麼應對