[閒聊] ULTRA MAN 的翻譯 是不是有問題啊
為什麼ULTRA MAN 要翻譯成 超人力霸王
ULTRA 用在生物上就是指巨大 極大 的意思 MAN泛指人類
所以ULTRA MAN 直翻就是究極巨人 跟劇情有接上
但是直接叫 究極人 實在有點難聽。 所以支那國用音譯 奧特曼 也算合理
那台灣為什麼不跟進用音譯 反而用 超人力霸王??
超人就算了 超級人跟究極人 也差不多
力霸王到底是三小?
劇情裡 ULTRA MAN 力氣也沒有比怪物大多少
霸也不知道霸在哪 劇情是強調友情+團隊合作的
王更是完全不知所以然
力霸王 不是音譯 也不是意譯
怎麼不叫超人刺激1995算了?
--
就鹹蛋超人阿
我都叫鹹蛋超人的
你看他的眼睛,像不像鹹蛋,就叫他鹹蛋超人就好了
力霸集團獨家贊助播出
屋魯拖拉慢 超人力霸王 都是五個音節 很對仗啊
不然叫奧創好了
超人刺激1966才對
廢文1995
超大型巨人
不如改叫奧創俠好了
最古早的宇宙超人其實就不錯了
雙黃鹹蛋超人
其實就音譯比較好,難道要翻成超限之人嗎? 超人很常
就superman
我都叫 進擊的巨人
真的覺得不好聽
不要再鹹蛋了,新生代超人研究都不是雞蛋型的
超人都更王
這個譯名是有歷史的 出自當年漫畫大王
好的鹹蛋超人
有問題的是seven翻作七號,zero明明就0號翻什麼傑洛
現在不是賽文跟賽羅嗎
鹹蛋超人不是也挺好聽的嗎?
樓上那是中國新華譯名…
我都一律叫鹹蛋超人啦
鹹蛋超人也不賴,但老實講跟超人力霸王一樣都不到位
這樣才會有小圈圈出來氣噗噗,說你沒水準,吃飽太閒w
w
到不到位不是重點
叫烏魯托拉人好了
以賽亞人當範例 Ultraman翻成烏魯托拉人 好了
這些整天吵譯名的到底有沒有在看?
沒在看滾好嗎==
像是通靈王,應該翻成薩滿王,台灣雖然有些譯名很炫,
但跟原意相差不少
其實有看的才會討論吧,圈子就那樣有啥好吵
嗯,有看阿,最近在看鹹蛋超人triger ^_^
之前的鹹蛋超人Z滿好看的,比鹹蛋超人太嘎好看很多
大河(泰迦)真的不好看,前一齣的羅布也不好看,trig
ger漸入佳境啦
你高興自己叫他極巨王也行啊
最近就鹹蛋超人Z蠻好看的,鹹蛋超人triger有變好看的
看主角整天buddy go,比進小黑房刷卡還尬
趨勢
http://i.imgur.com/0whTMDW.jpg Z這型態真帥就搶了
一隻,只不過很久沒特別去看了
哇樓上敗了一隻delta Z,不過當初Z的原始型態被說醜哈
哈
奧特曼奧特曼
烏魯拖拉曼
我都叫鹹蛋超人啦
雖然奧特曼是對岸用法很多人不喜歡但是我覺得比較順的翻
法了,超人力霸王太長鹹蛋超人太土也太老
好的,鹹蛋超人
超人力霸王聽起來像是哪個人力派遣公司的老大
奧特曼奧特曼
左邊長角光之巨人、右邊鎧甲光之巨人
我建議用音譯:烏乳頭拉曼
其實我覺得究極人不錯欸
鹹蛋俠
折衷用鹹蛋力霸曼好了
因為配合日文的 烏魯托拉慢 五個音節所以湊五個字
力霸王又曾
樓上xd
烏魯托拉曼
五路拖拉鰻
鹹蛋超人再戰一百年
還在吵譯名有點無聊 這基本上就是俗成通用和達意之間的折衷
超人力霸王在粉絲中都沒啥意見了 至於那邊起鬨說啥鹹蛋超人
的擺明就沒在看沒在關注 鳥他們說啥幹嘛?
我記得是本來要superman但是母湯會撞大超,所以改成究
極曼
都傑洛、捷德這樣叫,提到力霸王的機會這麼少哪有差啊
同意樓上叫個體的名字就好,像傑特
我迪卡後每一部鹹蛋超人都有看也要被說沒看和沒在關注
嗎?小圈圈這麼嚴格ㄛ?看來超人力霸王真的是最大公約
數ㄛwww
叫奧特曼不如叫鹹蛋超人
奧特曼奧特曼 你媽真會搖
超人力霸王的來源上面有了 但因為當年版本很多 所以沒有
共通譯名 是從周星馳鹹蛋後 老勢力才開始團結用力霸王 其
中有一部分認真派非常厭惡鹹蛋…
outman
我以前也很討厭鹹蛋 原因是他讓大部分人都只知道鹹蛋XD
但至少他讓溝通上能有共識 不會講出超人還要解釋不是那個
內褲外穿的
超 人力霸王派遣公司wwwww
就很難翻,像假面騎士多好翻啊
41
[情報] ULTRA MAN合作 官網01/24 09:00 ~ 02/07 08:59 進化 登入送1抽,全通固定隊伍地城再送1抽39
[問題] ULTRAMAN應該能有比超人力霸王更好譯名吧ULTRAMAN 台灣這邊翻譯是超人力霸王 前面超人很好理解,但後面的力霸王到底怎麼來的? 超人力霸王據說是某個知名老宅團體為了取代鹹蛋超人發明的譯名 又不想跟紅內褲傢伙撞名所以就在後面加了力霸王(黑人問號.jpg 不過這個譯名怎麼聽怎麼憋扭。42
[閒聊] 奧特曼?超人力霸王?鹹蛋超人?都幾?以前看都是叫超人力霸王 老一點就叫鹹蛋超人 最近都叫什麼奧什麼特什麼曼的 最近手遊又開始叫超人力霸王16
[討論] 如果美國拍超人力霸王會去看嗎?鹹蛋超人 奧特曼 超人力霸王 不知道哪一個是正統名 就用超人力霸王11
[問卦] 都叫超人力霸王還是鹹蛋超人如題 剛看到ROX新世代的誕生跟鹹蛋超人聯動 直接一個反應說:靠 鹹蛋超人欸 我動漫肥宅朋友很生氣說 「鹹蛋超人是貶義」12
Re: [閒聊] 這麼多年來超人力霸王正名活動失敗了嗎?超人力霸王 很成功啊 明明念起來不通順,想裝威武卻很尷尬 然後跟原名含義照樣八竿子打不上關係 全名念出來可以讓配音員咬到舌頭9
Re: [閒聊] 鹹蛋超人的宇宙超級怪獸圖鑑噓 atari77: 台灣哪裡叫鹹蛋 那是香港 台灣最早就叫超人力霸王了 09/18 13:24 台灣最早就叫超人力霸王了沒錯 可是當初狄格 帝納2000年左右登陸華視的時候的確是翻譯鹹蛋超人 也是因為破壞之王的影響沒錯 和超人力霸王同屬正版翻譯 所以大家童年才會記憶才會是鹹蛋超人6
[問卦] 鹹蛋超人到底叫什麼?欸欸欸欸欸欸 以前小時候是叫鹹蛋超人 現在有奧特曼 超人力霸王 為什麼會有拿摸多名字呢?? 有沒有掛?4
Re: [問卦] 鹹蛋超人到底叫什麼?聽年長者說,早期(日本昭和)非正式代理年代曾譯為力霸王。 但在小弟的年代,也就是民國八零年代末、九零年代初,因圓谷重啟力霸王系列所推出的 平成三部曲(迪卡、帝納、蓋亞)、台灣首次正版代理授權引進時卻用了鹹蛋超人的譯名 。 當時華視、三立都會台播出國語配音的平成作品就是譯為鹹蛋超人,而百貨專櫃木棉花的
爆
[閒聊] Summer Game Fest直播爆
[情報] Monster Hunter Wilds 新pv85
[鳴潮] 擊敗原神,iOS多地區登榜首:原末鳴初63
Re: [瓦特] 你齁EN演唱會要來了嗎59
[鐵道] 星穹鐵道-「傳奇新人劍士」身份公開54
Re: [閒聊] 黑神話悟空steam預購前三(現在第一)46
[閒聊] 台灣怎麼不流行暖桌?48
[閒聊] 魔物獵人荒野主角是不是又是蒼藍星待遇45
[萌夯] PC黨484贏麻了45
[Vtub] Hololive En組 紐約 2nd Live43
[閒聊] 有反派不小心畫太強的作品?44
[閒聊] SNK佔SF6 2個季賽角色有點多啊39
Re: [情報] Monster Hunter Wilds 新pv35
[閒聊] 法環DLC,面對開局柳條人,你的打算是?34
[情報] 文明帝國7 預計202530
[閒聊] 福田己津央:拉克斯怎麼看都沒穿胸罩吧24
[閒聊] 有能用刺槍術的射擊遊戲嗎22
[情報] 情報 帕魯 大型更新 櫻島 官方PV 6/2722
[原神] 讓妹妹穿上鳴潮漂泊者的衣裝83
[閒聊] Grandblue 94 出大事了18
[閒聊] MHWild 線上、跨平台不綁CapcomID18
[情報] 幻獸帕魯 櫻島 6/27配信決定18
[閒聊] 黃蓉+郭靖 可能破金剛伏魔圈嗎?18
[情報] 餓狼傳說CotW預告 B・Jenet | VOX REAPER16
[24春] 極速星舞 10 不就阿斯拉15
[閒聊] 津田美波 橘龍丸 結婚13
[24春] GBC 10 對白真的超超超重要31
[百合] 盤點崩壞星穹鐵道的女同13
Re: [刃牙] 刃牙總動員22 別衝動啊傑克12
[閒聊] 歐卡 遇到前方有車會乖乖跟車還是超速超