PTT推薦

[閒聊] 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

看板C_Chat標題[閒聊] 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯作者
qwer338859
(溫莎公爵)
時間推噓30 推:35 噓:5 →:16

https://i.imgur.com/qqGhD8e.jpg

圖https://i.imgur.com/qqGhD8e.jpg?e=1666662688&s=B1qHlbsjdNDOpOQbIh5pEg, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

Starburst Stream

前面星爆沒問題 但是Stream翻氣流是不是超譯了

新的翻譯「星光連流擊」更是不知道在翻什麼了

Starburst Stream 大家覺得要怎麼翻譯才對味?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.77.191 (臺灣)
PTT 網址

henry12188tw04/27 14:02川原懂個屁漢字

Barrel04/27 14:02西瓜比較NG

diplomaMill04/27 14:02你484在臭川原的漢字命名

hank8117704/27 14:02西瓜榴槤雞不是作者自己弄的漢字嗎?

shiftsmart04/27 14:03超越系統的翻譯

gininder04/27 14:03我覺得翻的很好 倒是刀劍神域我比較不知道算不算超譯

adgbw872804/27 14:03星爆的脈衝海潮

mod98004/27 14:03樓下星爆之父

Sessyoin04/27 14:03星光迴路遮斷器... 啊錯頻抱歉

yulis04/27 14:04西瓜榴槤擊不是翻譯 不懂裝懂就下去喇

ga83942904/27 14:04不算吧 就直翻

NozoxEli04/27 14:04刀劍神域比較超譯,但不可能翻劍藝術線上

Xincha04/27 14:04西瓜是作者自己命名的啦

ga83942904/27 14:05星光連流擊是川原指定漢字 讀音還是死搭巴死頭

Sinreigensou04/27 14:06SAO照字面翻應該是劍術網路遊戲?

ymsc3010204/27 14:06stream翻氣流/噴流沒問題啊

tom1172504/27 14:06https://i.imgur.com/PzUUoLQ.jpg

圖https://i.imgur.com/PzUUoLQ.jpg?e=1666682258&s=I6ePWiNNl_JXylwnTSmpBw, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

yangjam04/27 14:06樓下支援粗暴氣流斬

goodday556604/27 14:07星巴克串流

CCNK04/27 14:08指定漢字

gsock04/27 14:10星爆氣流產

IokUdiefirst04/27 14:10粗暴氣流斬呢

benson5091304/27 14:11超譯根本假議題 重點是超譯到觀眾反感看不懂

benson5091304/27 14:11搞清楚大家爭吵的點在哪好嗎

AdmiralAdudu04/27 14:11不懂裝懂喔

benson5091304/27 14:11星爆氣流斬這種招式名有什麼好吵超譯的

dephille04/27 14:12學過英文沒

Gwaewluin04/27 14:13是星光連流擊不是星光流連擊好嗎==

carllace04/27 14:13劍之藝術網路版(?)

gama04/27 14:17迴路遮斷器

jeff66604/27 14:18作者是日本人又不是華人 星爆翻得很好

pl72604/27 14:18劍藝ㄤ賴

adgbw872804/27 14:20劍藝 ㄤ賴 (伍佰代言

newrookie04/27 14:20http://i.imgur.com/Td1RE5u.jpg

圖https://i.imgur.com/Td1RE5u.jpg?e=1666654236&s=PaLp6uFP-JsHLfSD-o_xZQ, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

nekomai04/27 14:25#1NN2f0Cz 你可以問他

zxcvbnm0031604/27 14:25OP快兩年也不簡單 #1V1Nakyv

a76098104/27 14:29我覺得你在臭川原 但川原對漢字理解真的是笑死人

a76098104/27 14:30就因為加速世界黑雪姬的關係就強迫人改成那樣

idiotxi04/27 14:33書名和招式都翻的很印象深刻,如果當時翻劍藝術線上和西

idiotxi04/27 14:33瓜榴槤雞根本無法吸引一堆中二少年去看

akles11104/27 14:34還好吧,至少貼近英文,沒超譯成雙刀王五連砍

idiotxi04/27 14:35川原的星光流連擊聽起來真的很遜

NotBe2104/27 14:59https://i.imgur.com/vuY84B3.jpg

圖https://i.imgur.com/vuY84B3.jpg?e=1666687183&s=rTgYNnHC8bYgjFCpRbsTRA, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

neverleave904/27 15:02這不是音譯嗎

poz9304/27 15:22你看台灣辛普森超譯成一集的劇情完全沒連貫 大家還不是看

poz9304/27 15:22得很開心

poz9304/27 15:23一堆時事梗鄉民梗現在看的懂 幾年之後就看不懂了

HiggsBoson04/27 15:58http://i.imgur.com/V1H6SfT.jpg

圖https://i.imgur.com/V1H6SfT.jpg?e=1666705802&s=9N-zZD7cwiUdCPEpBUm1gg, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

SALEENS7LM04/27 16:13https://i.imgur.com/Gw0Sdjg.jpg

圖https://i.imgur.com/Gw0Sdjg.jpg?e=1666678858&s=hDGs5sbzZ5e4Bjn3_7ei1Q, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

wableHD04/27 16:19我支持星爆,誰同意?誰反對?

a76098104/27 16:27因為辛普森原文都在臭國際時事(美國最多)沒時常關注照原

a76098104/27 16:27文翻譯誰看得懂

j5381510204/27 17:21https://i.imgur.com/S2chE78.gif

圖https://i.imgur.com/S2chE78.gif?e=1666673529&s=fzLYXlsbcxly9kVi84JLQQ, 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯

streakray04/27 20:36不是 中二到經典

catchtest04/27 23:30到現在推文還有人把連流擊看成流連擊,就知道作者漢字

catchtest04/27 23:30選字實在很...