PTT推薦

[分享] (港媒)12組日本鐵路常見漢字|遊日必學

看板Railway標題[分享] (港媒)12組日本鐵路常見漢字|遊日必學作者
Xkang
(一日台大人 終生台大人)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:42

日文漢字|特急/急行/切符 12組日本鐵路常見漢字|遊日必學

路痴、認字困難、日文白癡、方向盲、大頭蝦,閱讀本文對你去日本旅遊都會大有幫助,一起暢遊日本吧!

還記得記者初次去東京時,儘管已事先做好功課,但去到銀座及新宿這些大車站時,還是相當的迷惘,因為出口和通道實在太多,而自己完全不會日文,見到漢字便會強行理解,偏偏真實意思與中文是千差萬別,有過這些經歷,希望以下12組字詞可以幫大家:

https://reurl.cc/xZZbXN

看圖說故事


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.66 (臺灣)
PTT 網址

Xkang03/12 17:47雖然都很簡單 不過看看港人報導也蠻好玩的

Xkang03/12 17:48而且那張圖很適合做桌布 已設定 橘紅電車映襯著皚皚白雪

Xkang03/12 17:51同場加映的藥物名詞好玩也可以看一下

suitup03/12 20:46那張圖是國鐵配色 應該是陳年舊照了

suitup03/12 20:47只是不知道是哪一型車 應該也都退役了

klw308203/12 21:10我比較希望有人教一下「駅」(驛)

klw308203/12 21:11不然常常有人整天駛來駛去的

omkizo03/12 21:22垃圾01 第一個就錯了 番線不是解幾號線

Xkang03/12 21:25番線就是月台 台灣習慣用1A/1B 2A/2B月台

Xkang03/12 21:26而且番線也不是全日本都有在用 記得有些也是用ホーム

omkizo03/12 21:27番線是指第幾條軌道/第幾月台

Xkang03/12 21:30或是用のりば ex, https://imgur.com/0bKAhiu

Xkang03/12 21:34也有用番線(東京車站新幹線) https://imgur.com/7TkH874

Xkang03/12 21:36新大阪就用のりば https://imgur.com/71QVN9v

TWN4803/12 21:39似乎是最近拍的

Xkang03/12 21:43設成桌面解析度也很棒

MiaoXin03/12 21:47番線這個某篇你們討論過了,不過我可以加深記憶就是

Xkang03/12 21:59香港的確只有站站停 台灣還有特急(直達車,普魯)和區間快

Cascadia03/12 22:40番線是類似有些歐洲國家不稱第幾月台而稱第幾軌嗎?

Cascadia03/12 22:42像荷蘭稱spoor(軌),而不是perron(月台)

Xkang03/12 23:41所以日文的番線是用英文的track 軌的概念 老美也這樣用

Xkang03/12 23:45台灣就會直接用platform 對譯月台 跟日本的概念不同

FF931803/12 23:45のりば是指乘車的地方 無論哪間公司都會用

Xkang03/12 23:47是沒錯 看了自個兒之前拍的照片 noriba用得比較廣 番線就

Xkang03/12 23:47不一定...

FF931803/12 23:52至於一般說的幾號月台 關東用番線比較多 但小田急用ホーム

Xkang03/12 23:53查了拍過的JR北 東 東海 西 四國 九州的圖 全用のりば

FF931803/12 23:53其他就沒研究 九州四國好像是直接用のりば為主

Xkang03/12 23:53似乎只有東京車站的新幹線用番線 很妙

Xkang03/12 23:54可能其他還有 但是用のりば的佔絕大多數

FF931803/12 23:54JR東我記得是番線為主

Xkang03/12 23:54私鐵和第三部門就有待版友分享了

Xkang03/12 23:55原來小田急是用ホーム 看來各家都不一樣

Xkang03/12 23:56台灣就比較統一 一律用月台/platform

omkizo03/13 02:13東日本的番線又不完全指股道 因為有時通過線是沒有編號

omkizo03/13 02:31但又不完全是月台 有時候通過線也有編進去

kkStBvasut03/13 14:55番線=track=spoor沒錯

Metro123Star03/13 16:24番線/番のりば/其他稱呼是看地區或是看公司

Metro123Star03/13 16:25新大阪的新幹線部分為JR東海管理 結果是直接省略

Metro123Star03/13 16:25因為JR東海用番線 JR西日本用番のりば

Metro123Star03/13 16:25大阪一帶也都用番のりば

Metro123Star03/13 16:26標示不寫 口語稱呼就都有了

Metro123Star03/13 16:26另外也有Sunrise車掌由JR西日本擔當 在東京站說

Metro123Star03/13 16:26番のりば的案例XD

Metro123Star03/13 16:27但總之日本這個用法是等同track而非platform

Metro123Star03/13 16:28有的車站會分運行和旅客資訊兩種 有的則是統一

Metro123Star03/13 16:28統一者如京都站會造成1股因為沒有月台對旅客缺號

Metro123Star03/13 16:29同一股軌道兩側有月台者則運行股道和旅客資訊分開