Re: [閒聊] Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?
※ 引述《fw190a (las)》之銘言:
: ※ 引述《chenglap (無想流流星拳)》之銘言:
: : 件事,十三世紀是甚麼時候呢?那就是蒙古入侵的時代,也就是馬可
: : 波羅遊記,東方文化因為蒙古帝國傳到去西方的時代。
: 剛剛找了一下貝奧武夫,裡面就已經有draca,
: 作為8世紀古英語相關作品,至少證明這個詞不用等到13世紀才傳入。
: 而是更早就發生了融合。
: (內文描述偏抽象,高機率仍然是巨蛇的形象。)
: 基督教裡面流傳的,聖喬治屠龍,是目前西方奇幻裡惡龍形象的經典來源,
: 在這個故事中的宣傳形象裡,dragon一詞,被從巨蛇往大蜥蜴的形象修正。
: 重點是由於這是教會的宣傳,所以可能有很多插圖畫面,
: 可以在看到的人植入具體形象,
其實關於龍這個討論,最大的特徵是,龍是一種後設的定義,先排除
東方文明的話。其實西方往往是把一些本來有獨特名字的生物,後來
再歸類為「龍」。
以布爾武夫為例,他書成的語文是 Angol Saxon,雖然我們有時會稱
之為古英語,但是古英語基本上跟現代英語是無法共通的(字母有 49
個)。他的文法就是日耳曼語,還受了拉丁語的影響,我們現在看的
版本事實上也只是現代英語的翻譯,布爾武夫出現的那隻怪物,是日
耳曼神話的怪物 Draca,後來再被定義或翻譯為 Dragon。
那麼這些怪物與現代奇幻中的龍,相異之處多少是有的,奇幻世界中
的龍,都是「會飛的噴火龍」,至於上古至中世紀神話中出現的各種
後來被歸類為龍的大蛇,他們的重點卻不是噴火,而是有毒。北歐神
話中 Jormungandr,後來被定義為「龍」的一種,向雷神索爾噴出的
就是毒液而不是火,北歐神話有多種的大蛇,我們現在的翻譯一概稱
之為龍,但大部份是噴毒或者有毒咬的大蛇,而且不能噴火。古希臘
的大蛇也是以毒為主,不噴火,會噴火的沙羅曼蛇,那是一種爬蟲。
就這樣看,是我們將北歐神話裡出現的三種有各自名字的神獸,稱之
為龍,而也把貝爾武夫裡的同樣的神獸,也稱之為龍。最後去到近代
也把中國龍歸類進去,所以這是倒過來追認的,我認為這像劉邦被視
為中國人一樣,因為後來發明了中國人這個身份才將劉邦定義進去。
貝爾武夫的 Draca 其實是混合體,因為他同時被形容為 Draca 和
Wyrm,今天這兩個東西都被歸為龍,早期的日耳曼傳說中的 Draca
是不會飛的大蛇,而 Wyrm 則是沒有四肢會飛的大蛇,貝爾武夫打的
那東西似乎是兩者的混合,再加入了前所未有的「噴火」機能。近代
奇幻的龍,則是既有四肢,又會飛,又會噴火。所以他的形態至少偏
離了 Wyrm,但是我們又會把 Wyrm 也稱之為龍,不然很不方便。
因此我比較相信,西方奇幻的龍,是從貝爾武夫,凱爾特神話,北歐
神話甚至有更多其他地方神話傳說當中,抽出元素而在中世紀晚期集
合各種萌屬性創作出來的新怪物。我相信「貝爾武夫的 Draca 是
Dragon 的藍本,然後現代英語再將 Draca 翻譯之為 Dragon」這樣
的說法,就像我們把 Elf 翻譯成「精靈」一樣,倒過來說英語世界
也大量的將不同的各種神話中的大蛇翻譯成 Dragon,最後托爾金再
以此形象定義了魔戒裡的龍。就這樣看,Dragon 不是一種生物,而
是一個類型,我們創造了一個類型之後再將一堆生物歸類。
--
我的 patreon: patreon.com/chenglap
大部份文章是免費公開可以看的
--
說起來 神龍奇兵中 把那一大堆東西 全都叫做龍
(三大惡女那作)
劉邦不會稱自已叫漢人XD
中國的龍也是一堆雜七雜八的亞種
其實中國龍在漢代後就挺穩定的 最多就是會變成人這樣
多拉貢,我就知道一隻布魯愛斯懷特多拉貢
有蛇又有蜥蜴,所以算是神話dragon綱,與爬蟲綱同階了
所以龍的各種形象可能因為翻譯而擴展的概念嗎?
好有趣
龍是一種綱XDDD
從來沒有想過,原來龍是一種綱
龍本來就很多種型態,正常
應該說,對馬可波羅來說,可能還沒受到新設定的影響,往dr
agon方向去翻譯很正常很符合原意,而西方對dragon形象的
中國龍是噴水 降大雨
分化是在這之後。後來那種用法,其實感覺像酷斯拉/大怪獸
一樣了
每逢大旱中國皇帝就要罪己,因為龍龍不罩他
太早
爆
首Po大抵上會分為這兩類 1. 2.6
雖然現在東方龍和西方龍的形象差很多,但在最早的時候,很可能還真的是類似的東西 兩者其實都是指某種巨大的蟒蛇,水蛇之類 中國自不必說,起源自伏羲女媧時期的蛇圖騰崇拜,而後被黃帝炎帝兩個部落繼承演化 就像排灣族和魯凱族把百步蛇視為祖靈的象徵一樣 而後多了鹿角魚鱗鷹爪變成現在龍的形象,一來可能是氏族融合的結果,35
其實事實可能是相反的,並不是 dragon 在漢字翻譯成龍,相反,是 先有了東方的龍,然後 dragon 才是龍這個東方概念的翻譯。 首先 dragon 這個詞語,在英語中存在並不是真的很久,最早出現的 紀錄是在十三世紀,而這個字是從拉丁語來的。而拉丁語則是源自古 希臘語,但古希臘語那個詞的意義是「大條的蛇」,是真正存在於現13
其實10幾年前學生時某個專搞極光的教授曾說 中國龍之所以是長條狀可能的原因是因為極光 在古時磁北極可能在貝加爾湖附近 導致當時的黃河流域應該是能看到極光的 且極光本身主要顏色以綠為主 藍黃其次 紅最少22
這裡有張更複雜的 幾乎名字裡都會被冠上龍字的 Dragon Family Tree 不過也不知道是別人自己分類的8
為了體現中國龍的尊爵不凡,應該取一個新名字和西方的蜥蜴做區別。 中國的龍外型像大蛇,可以化為人形,能呼風喚雨,又是帝王的象徵。我剛好想到一個名詞 來代表這種神獸,變形蛇王。這四個字完整體現了中國龍的形象。 一律支持中國龍正名為變形蛇王。 --1
剛剛找了一下貝奧武夫,裡面就已經有draca, 作為8世紀古英語相關作品,至少證明這個詞不用等到13世紀才傳入。 而是更早就發生了融合。 (內文描述偏抽象,高機率仍然是巨蛇的形象。) 基督教裡面流傳的,聖喬治屠龍,是目前西方奇幻裡惡龍形象的經典來源,1
辱提 Dargon 一般來說是公的 因為抓公 雌性龍可以想像比較感性,愛看連續劇,所以說母龍一般稱
爆
[閒聊] 東西方鳳凰東西方龍甚麼時候才會正確翻譯菲尼克斯 西方不死鳥 裕火重生 形象如鷹 鳳凰 東方祥瑞 五彩羽毛 形象似雞 dragon西方飛龍 四足有翼 形象蜥蜴 龍 東方神獸 騰雲駕霧 形象似蛇 鳳凰跟跟菲尼克斯 龍與dragon 明明都是不一樣的生物15
Re: [閒聊] 東西方鳳凰東西方龍甚麼時候才會正確翻譯這是我的專業領域,可以回答一下。 就像原文下面一些推文所言, 在中國歷史上「龍」本來就是一個範圍很廣的群體, 除了最典型的龍以外, 因為龍的基本性質就是變化自如的能力,8
Re: [閒聊] 竜跟龍差在哪MtG 有近30年的奇幻圖庫給你當參考 最簡單的分法是看手、翼 手即是翼 = 竜、drake (MtG翻成龍獸 是比較次級的生物) 手是手 翼是翼 = 龍、dragon MH也很忠於這點 你看古龍種才會手翼分離5
Re: [閒聊] 東西方鳳凰東西方龍甚麼時候才會正確翻譯季經文了 從來沒有定案的原因是 以前的作家說的算 vs 現在的作家說的算 以中國地區為例子 以人類形象出現的龍神或是龍王是來自印度的概念3
Re: [閒聊] 東方龍跟西方龍的差異剛好對龍這個題目有點興趣, 雖然沒辦法講得太全面,不過還是就原文和推文有提到的點稍微分享一下~ (因為受限於資料,以下討論的東方龍只以中國龍為主。) ※ 引述 《tonymail (Shirley)》 之銘言: : 標題: [閒聊] 東方龍跟西方龍的差異
96
[閒聊] GOTY名單公布後 看了下歐美論壇情況81
[閒聊] 九日為什麼沒有入圍 TGA==爆
[GOTY] TGA 2024 年度最佳遊戲提名57
[情報] 朱紫刷新寶可夢系列作日本最高銷量紀錄43
[閒聊] 巫師血與酒是輸法環黃金樹哪裡?47
[閒聊] 很多人不允許小丑牌拿goty嗎?16
[Vtub] Kronii粉絲應援活動被取消41
[PTCG]水草火電惡超鬥鋼34
[TGA] GOTY不能提名DLC跟重製今年還有啥能提?60
[討論] 黑悟空TGA會得哪些獎?34
[寶可夢]養狗要注意長很快32
Re: [閒聊] 怎麼決定Figure是要預訂還是等現貨?28
[閒聊] 暗喻幻想 TGA六項提名 副島成記新視覺圖26
[妮姬] 諮詢剩下最後一個人了要找她嗎48
[閒聊] 所以TGA的公信力算是還沒敗光嗎21
[閒聊] 真三國無雙起源11/22 體驗版「汜水關之21
[閒聊] HoloCure船長放置1000萬12
[閒聊] 任天堂是想要連續爛兩年嗎?19
[情報] 富樫:好想睡覺19
[鐵道] 當銀狼來找你玩16
[閒聊] 達拉然是最有名的魔法城市嗎?29
[閒聊] 年度最佳運營提名這是什麼搞笑環節6
[iwin] 男認識女童3天衝動3次 檢撤緩刑被駁回15
[鳴潮] 小露椿光14
[24秋] 嘆息的亡靈想引退 08:又自爆23
[閒聊]妮姬30章484編劇在測試對正妹的忍耐極限18
[閒聊] 明年遊戲陣容有多可怕?12
[閒聊] 真三國無雙起源的新女角算正嗎?12
Re: [閒聊] 侍奉嘉靖皇帝大概是什麼港覺 ???12
[閒聊] 超人特攻隊巴小倩三種模式cosplay