PTT推薦

Re: [閒聊] Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?作者
chenglap
(無想流流星拳)
時間推噓35 推:35 噓:0 →:36

※ 引述《HarunoYukino ()》之銘言:
: 中國正舉行全國「兩會」,有政協委員在會議上提案,中國的「龍」地位神聖崇高,外國: 的「dragon」卻象徵惡、醜,兩者不應該使用一種翻譯,建議中國的「龍」應該翻成
: 「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根」。

其實事實可能是相反的,並不是 dragon 在漢字翻譯成龍,相反,是
先有了東方的龍,然後 dragon 才是龍這個東方概念的翻譯。

首先 dragon 這個詞語,在英語中存在並不是真的很久,最早出現的
紀錄是在十三世紀,而這個字是從拉丁語來的。而拉丁語則是源自古
希臘語,但古希臘語那個詞的意義是「大條的蛇」,是真正存在於現
實的那種蛇,在希臘神話中並沒有龍的存在。

勇者鬥惡龍是中世紀晚期基督教歐洲才產生的觀念,然後我們想想一
件事,十三世紀是甚麼時候呢?那就是蒙古入侵的時代,也就是馬可
波羅遊記,東方文化因為蒙古帝國傳到去西方的時代。

所以這有一個可能性,在東西方交流當中,東方的「龍」的形象透過
故事或者傳言的方式,西方無法理解這種會飛天的巨蛇,只能把他套
用在古希臘的大蛇,把古語的大蛇拿來當翻譯。然後再加上自己對於
這種神獸的想像,才變成了西方的龍,畢竟龍就是一條會飛的蛇,長
得像不像爬蟲類,有沒有翼,這些事情似乎是後來不同的人根據各種
神話加進去的想像。

各國神話中,有一種共通的東西,就是大蛇,大蛇在近東或者古希臘
或者古埃及的神話中都存在,如果借用中國文化是來自西亞的說法,
也就是在先古文明中,有了大蛇的傳說,從西亞流傳到中國與歐洲,
北非,分別形成了不同種類的大蛇,然後大蛇在中國點到了飛天的技
能,而主化成了龍。最後龍的觀念再從蒙古入侵的時代,倒回歐洲,
形成了近代奇幻中的龍。

如果以上的假設是對的話,那麼他的進化軌跡就是「大蛇 -> 中國龍
-> 英語 dragon」,這樣中譯英再英譯中倒沒甚麼不對,因為西方對
龍的解釋和演化,而形成了另一種東西而已。就像在西方多的是中國
Ninja 或者穿到在五公里外都能夠看得到的忍者。文化去了別的文
化重新解釋就會變成新的東西,就像哈奴曼和孫悟空,或者不同佛祖
觀音之間的關係,阿拉丁是中國人一樣。

然後龍是邪惡的,其原因可能是因為歐洲是基督教一神教文明,在這
樣的格局下異教神獸都是邪惡怪物。

--

我的 patreon: patreon.com/chenglap
大部份文章是免費公開可以看的

--

※ PTT留言評論
PTT 網址
※ 編輯: chenglap (58.152.242.151 香港), 05/08/2023 14:41:48

snpr05/08 14:41

medama05/08 14:42確實

ymsc3010205/08 14:42會不會像有些解釋說的 古文明經常倚靠大河流存在 所以

astrayred2L05/08 14:43

ymsc3010205/08 14:43這種長長形象的東西就衍生出來了

這也只能說是猜了,我們未發明時光機之前很難證實。 不過把河流比喻為龍似乎也是很中國的做法。

snpr05/08 14:44西方龍是邪惡的,倒不如是劇情或者打寶需要(X

※ 編輯: chenglap (58.152.242.151 香港), 05/08/2023 14:45:34

sony022309805/08 14:45就在不同文化衍生成不同形象

joy8292605/08 14:45總之我是信了

gn0046597105/08 14:45中國Ninja???

suanruei05/08 14:48反正我是信了

MeiHS05/08 14:48成龍的電影其實不錯看

dderfken05/08 14:49這樣一說 日本的河神也是這種形象耶

dnek05/08 14:51有意思

kinuhata05/08 14:54印象中西方龍也不是全叫dragon 好像還會分有腳跟沒腳 有

VXcc05/08 14:54蒙古幹嘛帶中國的龍去歐洲

widec05/08 14:54觀音在原產地是男的,跑到中國變女的

kinuhata05/08 14:54翅膀跟沒翅膀 會有不同名字

widec05/08 14:54最早就跨性別偶像!

cross98011505/08 14:55但北歐神話就是既有蛇也有龍了

cross98011505/08 14:55雖然部分手稿是13世紀才開始撰寫 但故事本身早於13

cross98011505/08 14:55世紀

gn0046597105/08 14:56觀音不是扶他嗎?

stee126305/08 15:00學學日本的讀音直接翻譯 多拉格 抖拉跟

GodVoice05/08 15:00對觀音印象很差 前兩年看二創 看到他被劈死 很爽

staristic05/08 15:01美洲也有羽蛇神,也許蛇形象祟拜比想像中古老很多

ihero05/08 15:02北歐:

eva05s05/08 15:06佛菩薩們硬要說都是沒有一定型態的,為了度化眾生會以當

eva05s05/08 15:06下最合適的形象現身

cross98011505/08 15:06希臘神話的大海蛇跟龍是用同個詞的樣子,所以不一定

cross98011505/08 15:06那麼好區分

cross98011505/08 15:06羽蛇神則是一開始就是有羽毛(翅膀)的蛇

eva05s05/08 15:07所以無論是巨乳觀音還是蘿莉觀音,甚至是巨乳服他蘿觀音

eva05s05/08 15:07都有可能

CowGundam05/08 15:07基督教等一神教因為禁止偶像崇拜的關係的確會在吸收信

CowGundam05/08 15:07徒的過程中將當地信仰邪惡化;與此相對佛教完全相反,

CowGundam05/08 15:07佛教會把當地信仰崇拜的對象解釋成是同一個佛祖的化身

CowGundam05/08 15:07去吸收信徒,以前沒什麼感覺但在參加法事拿著經文時就

CowGundam05/08 15:07能看到佛祖有一堆八竿子打不著的稱號比如大力金剛跟藥

CowGundam05/08 15:07王等,那時深深體認到佛教傳播的痕跡

yam3033605/08 15:08wavern也是龍阿

idiotxi05/08 15:08中國龍的概念也有可能是源自東南亞的那伽,不能斷定龍是

idiotxi05/08 15:08原產於中國

killeryuan05/08 15:11中國龍來自河流的形象有個論點是龍主東方主水

killeryuan05/08 15:12而中國的河流就是往東流 所以是河流->水神->龍神

a3335605/08 15:13當大家說佛祖和觀音有各種形象化身時,我想到的是某奈亞..

CactusFlower05/08 15:15大!條!蛇!

yoyun1012105/08 15:20既然各文化都有什麼概念, 那為什麼一定要從東亞傳入?

percy541805/08 15:21墮拉攻

yoyun1012105/08 15:21希臘神話裡的奇美拉, 就蛇尾有翅會飛還會吐火, 這概念

yoyun1012105/08 15:21還更接近現代Dragon, 根本不需要從東方傳入呀

Senkanseiki05/08 15:21最近鄭大好常發文XD

killeryuan05/08 15:22龍崇拜從商朝就有了 商人跟東南亞人很難有關聯吧

cross98011505/08 15:25因為是假設啊

cross98011505/08 15:25龍形/蛇形生物的傳說各地都有

cross98011505/08 15:27凱爾特的紅白龍傳說也早於十三世紀就是了

cross98011505/08 15:30Historia Brittonum就同時有寫到蛇跟龍

yoyun1012105/08 15:318世紀的貝爾武夫屠龍詩, 也已經有現代龍形象

mushrimp546605/08 15:38大蛇崇拜很多文化都有啊,像排灣族也把百步蛇當神明

zjing05/08 15:39吸血鬼的德古拉也是龍的意思 爵銀龍:意外嗎

ilove64005/08 15:41這篇太政治不正確了

ajemtw05/08 15:43有一說是各地龍的傳說都是古人看到恐龍化石衍生出的

ayubabbit05/08 15:45西方龍應該是 東方龍跟恐龍也差太多..

harryzx005/08 15:45原來是蛇XD

WildandTough05/08 15:46不好說啊 說不定看到的不是完整的化石 也有化石亂

WildandTough05/08 15:46拼的可能性

killeryuan05/08 15:53貝武夫的龍是Dracan 是古英文 現代英文才是dragon

dargen7805/08 16:00可能看到蛇頸龍的脖子之類的,而且中國也有應龍這種有翼

dargen7805/08 16:00龍,圖騰起源說應該比較合理

AdmiralAdudu05/08 16:16有道理欸

scott2905/08 16:24聖喬治不是有屠龍

octopus440605/08 16:35專業推

carllace05/08 18:14蛇頸龍的腳當成翅膀就成應龍了?

OldYuanshen05/08 18:17http://i.imgur.com/qZWxdK6.jpg

圖 Dragon 不翻譯成龍應該要怎麼翻?

bluejark05/08 18:56中國龍的圖騰是來自於各族圖騰的融合所以像個拼裝獸

bluejark05/08 18:57世界上有河流的地方就有大蛇神話

bluejark05/08 18:58龍這個字本身就是象形字

Strasburg05/08 20:23竟然還有族譜的嗎?