PTT推薦

[閒聊] B站字幕組 金錢糾紛 (GBC)

看板C_Chat標題[閒聊] B站字幕組 金錢糾紛 (GBC)作者
rronbang
(Ron1)
時間推噓10 推:11 噓:1 →:13

如題

B站話題

https://www.bilibili.com/video/BV1iUpfzPEE1

百萬粉絲的動畫PV 字幕組

推估每日收入 1000 RMB or 5000台幣/每日

9成組長/老闆賺


20 幾個翻譯組員分剩下一成


抗議的組員時薪 4 RMB or 20台幣 /小時,抗議後被踢出群組了


去年GBC 少女樂團吶喊紅的時候,
這個組員有翻譯一些切片

-------------------------------------------

有時候懶得找訊息有看這個帳號整理,
負面新聞真多啊


PS 中國知名富二代
王思聰15歲進日語字幕組

有翻譯過遊戲,有錢人也會當字幕組啊

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.61.91 (臺灣)
PTT 網址

Yokot081309/22 22:51一小時4塊錢 真的好廉價

Yokot081309/22 22:51https://i.imgur.com/MqjCGqg.jpeg

Roystu09/22 22:51全都炒了 改用ai翻譯

gm7922792209/22 22:51字幕組不是都用愛發電嗎

rronbang09/22 22:56其他人用愛發電,帳號營運老闆大賺

抗議的組員 花了200小時以上, 賺了 800 RMB or 4000台幣 邊做奶茶店工作邊翻譯

dragon80309/22 22:58認真說用AI翻譯可能還比較好,這帳戶的日文翻譯超常錯

dragon80309/22 22:58的= =

OldYuanshen09/22 23:02

Yokot081309/22 23:03因為這翻譯組的賣點就是第一時間提供各種消息裡面的人

Yokot081309/22 23:03有說過他們一部影片只有10分鐘的時間翻譯

※ 編輯: rronbang (223.137.61.91 臺灣), 09/22/2025 23:08:02

rronbang09/22 23:08泛式也會看這家的整理

YoruHentai09/22 23:10很愛搞假情報的是不是他們家

asasas072309/22 23:12這頻道說難聽點沒人在乎他們的翻譯品質

asasas072309/22 23:12只是因為他們情報搬運很快而已

Yokot081309/22 23:13而且很常放一些擦邊圖片,越看越火大

gm7922792209/22 23:13那還真的不如用AI算了 反正都錯的不能全信

gininder09/22 23:13夏日幻聽 感覺後面就有人撐腰

asasas072309/22 23:16而且這兩年他們的影片標題都超釣魚的 會有那種標題

asasas072309/22 23:16寫羊宮 結果點進去發現配的是配角的動畫

rronbang09/22 23:38之前拔作島也敢換標題po

Alexander109/22 23:43這個頭頭連五十音都不會,笑死

neitia09/22 23:59名聲最臭翻譯最爛的字幕組倒是真的

yiwangneko09/23 00:15夏日幻聽翻譯超爛 嘴他們翻譯問題還會被刪留言

yiwangneko09/23 00:16很愛標題黨蹭流量

cyclone05509/23 06:38這下思聰了