Re: [閒聊] 如果冰與火之歌是由爛譯者來翻會怎樣
→ pgame3: 破戰那時被稱讚的好像是那群活神人的名字翻譯?(忘記怎
找了一下那些復歸神的名字和翻譯
萊聲<----->Lightsong
薄曦帷紡<----->Blushweaver
默慈星<---->Mercystar
懇德文風<---->Kindwinds
一些名詞
識喚<---->Awakening
復歸神<---->the returned gods
當初看對照表覺得譯者真神
那些神名我都不知道要怎麼翻
譯者是章澤儀
--
扎坦娜<3
https://imgur.com/gL8C4nP
https://imgur.com/u8dP3W4
https://imgur.com/zFzpaJk
https://imgur.com/UbklNmy
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.34.194 (臺灣)
※ 編輯: protess (114.47.42.214 臺灣), 04/27/2022 21:06:34
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1651049691.A.393
推
對就是這些
推
能夠同時滿足音譯跟意譯看起來就是很爽
→
真的有味道
推
有料
→
英文好 中文更好的概念
推
真的很有感
推
是說其實就算是Reddit也是常常看到有懂波蘭文或德文的出
→
來嘴Witcher或其他德翻英的小說
→
台版的獵魔士小說算是翻得上乘的了。因為是直接請懂波蘭文
→
的譯者,用波蘭原著翻譯,而不是用英文版翻。
推
真的是有做到信雅達
爆
[閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆1.媒體來源: ETtoday新聞雲 2.記者署名: 記者陳芊秀/綜合報導 3.完整新聞標題:6X
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了這部片進戲院刷了兩次,在原文對白幾乎都聽得懂的狀況下,對本片字幕的整體評價是: 絕大多數翻得蠻好的,儘管某幾句「在地化」的超譯讓人稍微出戲, 但譯者在轉換語境時花了很多心思,讓這部片更貼近台灣民眾的流行文化, 也顧及了角色情感和劇情發展,絕對沒有差到嚴重到需要被抵制/炎上的地步, 尤其這部片英語和華語交雜(其實華語對白也有明顯翻譯腔,不夠口語或道地)- 大學有上過幾堂翻譯課 講一下個人感想 首先, 雖然我相信很多人會說「這翻譯根本就是二創了,哪算翻譯?」 但創譯在翻譯界確實是翻譯的一種方式。 (辛普森家庭台版 在學術譯界也被認可是一種翻譯)
25
[閒聊] 那種爛譯者會怎麼翻法環?Everything Everywhere All at Once對白都很口語,理應很好翻,卻還是翻成一坨狗屎, 可見不止是譯者活著小圈圈,本身中英素養就是爛 那如果今天那種一堆奇幻用語,混合近代英文跟Ye older的寫法,門框更高的法環會被怎麼 糟蹋呢? 開場的unfortunately, for you, you are maidenless會翻成'拍謝啦你就是個"折木奉太郎24
Re: [新聞] 《媽的》字幕翻譯觀眾怒! 譯者嗆「回你藉這則新聞問一下八卦 譯者自稱是文組學霸(遞腳) 有沒有人知道這個超譯鴿(x)旁白鴿是哪所大學文組學霸啊? 我看他連一篇FB討拍文都可以寫得語焉不詳、辭不達意 真的覺得翻譯會翻成這個樣子並不意外...4X
Re: [閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆其實翻譯本來就是一種再創作。 不然你去看村上春樹的小說翻譯版, 台灣賴明珠的版本跟中國林少華的版本, 根本就完全是兩回事。 但村上還是在照樣在中港台走紅。8
Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎.噓 bonjuice : 誰掛名就誰負責啦 譯者還推託啊?11樓 04/23 11:23 推 Herblay : 沒在翻譯產業待過 想法都很直截了當 04/23 11:28 這不是沒在翻譯產業待過的問題, 而是沒有自己負責過案子, 結果被更高層的人背刺的經驗。7
Re: [閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆蛤,這個鬼邏輯是什麼東西 固然讓這種爛東西過的片方有責任,譯者就沒有責任嗎? 歸根究柢最大的問題還是譯者的爛翻譯啊 照這邏輯,漫畫小說難看都不是作者的責任是編輯的責任囉? 如果今天是片方要求他這樣翻的就算了,他還跑出來沾沾自喜覺得我翻的超強超幽默
爆
[活俠] 如果能選擇的話還會加入唐門嗎爆
[閒聊] 男生都覺得打電動應該贏女生?爆
[閒聊] 艾爾登法環 需要更簡單,因為我有小孩爆
[討論] 哪部漫畫給幽浮社做 也可像鬼滅一樣大翻紅80
[閒聊] 活俠傳 天地無聲勢66
[蔚藍] 日本only場出事啦65
[討論] 機器人大戰系列哪代最頂?57
[妮姬] 泳裝毒蛇 skin介紹54
[閒聊] 求推薦新的二次元手遊93
[閒聊] 妮姬玩2個月心得(抱怨)51
[閒聊] 活俠傳 哪段嘴的精彩?72
[討論] 為什麼這幾年迴轉壽司恐怖份子特別多49
[閒聊] 近20台寶可夢機台陸續從台北市撤離48
[閒聊] 有沒有知名的戰力單位?47
[閒聊] 我推的孩子 赤坂原案48
[閒聊] AI生成繪畫過程47
[奶子] 學校的體育老師 僅只一人的特別獎勵44
[閒聊] 幽浮社 鬼滅之後下一個要做哪部動畫?40
[閒聊] 哈利波特魔杖一卡通39
Re: [閒聊] 鄉民們會做菜嗎38
[活俠] 會覺得東西武林最後的文案怪怪的嗎37
[情報] 巴哈姆特動畫瘋 《夏日特惠活動開始》36
[討論] 養女兒真的很好玩嗎18
Re: [閒聊] 男生都覺得打電動應該贏女生?30
[閒聊] 超恢復超再生是不是很機車的設定?31
[閒聊] xi鋼彈居然可以這樣玩?29
[閒聊] 如果李嚴面具拿下來是趙活的長相會怎樣30
[情報] 巴哈姆特動畫瘋七月新授權新番29
[妮姬] 羅珊娜:高雅海洋 動作展示28
[法環] 拉妮玩偶當初為什麼會掉在河裡?