PTT推薦

Re: [討論] 國考廢除古文,也會影響出版業吧...

看板book標題Re: [討論] 國考廢除古文,也會影響出版業吧...作者
LoveSports
( )
時間推噓20 推:20 噓:0 →:63

※ 引述《dreambreaken (小滅滅)》之銘言:
: 國語叫做北京話
: 台語實際是閩南話
: 講來講去都是中國話
: 一個是北邊的方言
: 一個是南邊的方言
: 現在台灣在那邊提倡甚麼台語
: 基本上只是閩南人佔大多數才在那邊提倡
: 說句難聽一點的
: 去中國化(話)
: 除了禁止講北京話以外
: 另外就是禁止講台語
: 台灣人可以直接像新加坡一樣全講英文我不反對
: 否則說啥把閩南話當作國語
: 只是閩南人自爽而已
: 古文基本上就是中國一貫的拉雞八股教育
: 誰能告訴我背出師表有啥用處?
: 考試考記憶力基本上就是一種虐待了
: 每個人能力不一樣
: 考試只偏重記憶力強的當優勝者
: 美國的語言教育是訓練辯證思維跟創造性思維
: 我們的教學就是叫你從頭背到尾
: 考書信的格式有甚麼用呢?
: 稱謂現在有多少人用呢?
: 敬語用的人又有多少?
: 更何況這些東西在網路時代
: 隨便查就有
: 真要用在查就好
: 大腦有兩個主要功能
: 一個是運算
: 一個是儲存
: 中國傳統式教育就是把你大腦當硬碟
: 運算功能基本上希望你永遠不要用

有些想法跟這位板友分享一下 以下文長慎入


我個人覺得簡單的說 學那些東西有助於跟自國高知識份子溝通

你說要查的時候隨便上網查就好

但很多情況那些人講話是馬上隨口講出來 根本不會有時間查

因為對高知識份子來說 那些東西是基本中的基本

他們是從小有高分通過那些關卡累積那些知識一步一步演進變成高知識份子

有時候遇到一些狀況或比喻的時候大腦就是會想到要用

而且他們還會從中玩只有知道那些典故的人才懂的文字遊戲(我是草包這招我不會)

你要是不知道那些就沒辦法跟那些人溝通

他們也不是故意的 因為他們從小都是類似層級的學經歷

講話就是習慣那樣


我舉個實例

我以前的諮商師有一次想到一個日本古籍典故 她說很符合我遇到的狀況

但是因為我回答我沒聽過 她就只好重新講那個故事給我聽

這樣就耗掉大概兩三分鐘在講解故事

可是如果是具有日本基礎古文知識的人 大概聽到她講文章標題就懂

一兩秒就結束這個句子可以前進到後面的話題


除了古籍典故 那些諮商師也常常會使用各種成語

有些是我沒聽過的 沒聽過就得追問意思耗時間

那她們是在欺負我不懂故意講來嘲笑我是草包嗎?不是

因為我自己有時候也是會想到很符合的狀況 是我在台灣學過的古籍故事

或是台灣常用的成語典故

那有很多是日本沒有相對應的

但我還是會努力表達那些故事跟成語 因為我的大腦就是告訴我 狀況非常符合


人與人溝通就是這樣 心理師這種職業的人在日本受過大學研究所等級教育

講話就是跟台灣高等教育出來的學生差不多

多多少少會引經據典來試圖輕鬆說明雙方都知道的狀況

即使連我這種人也是一樣 我雖然不是什麼高知識份子 高中跟大學都沒學好

但我國中小學習算是還可以 一些基本粗淺成語以前講話寫作文都常用

常用就是自然會講出來 也不是故意在賣弄什麼才硬要說明那些成語的意思


坦白說 你會有這篇文章的想法

恕我直言 我覺得可能是因為

你沒有看過那些真的講話在引用典故玩文字遊戲的人是怎樣溝通的

我也是跟那些人不熟 但我知道真的有那種人那種世界

你如果不想記那些東西也沒關係 可是可能就會跟那些人比較沒辦法有溝通上的共鳴


這個不管在哪個國家都是一樣

而且不只是人際關係的問題 閱讀上也是一樣

我之前看了一本同志小說 作者在裡面大量引經據典吊書袋

但也不是什麼過度冷門艱澀的作品

大多是英美學生從小如果有廣泛閱讀習慣會知道的一些經典作品

而且他不是只有提書名

他讓他小說中的兩位主角分別引用那些作品中部份情節或知名對白來當作打情罵俏的題材

那裡面一堆我只認得出一本是我看過的

雖然還是大致上知道他那樣寫是在表達什麼

但是如果有看過那些書 可以想見即使只是身為讀者

應該會能跟故事中主角產生更大的共鳴



那些東西的確不知道不會死 不知道也不見得人生就不會有好發展

可是知道的話就是累積較多自國文化素養

基本上不分哪個國家 高知識份子通常都會尊敬有文化素養的人 即使領域不同


還有最後我想提一下 WAIS成人智力測驗也是會考古文跟歷史地理

語文理解這個大項我記得是有考到的

智力測驗四大項中 語言理解跟工作記憶中的算數與教育程度關係很大

教育程度越高的人這些項目考高分是不意外的

所以智力測驗不是單純只在測一個人當下的天資

還有測他從小到現在有沒有把教科書或課外書的內容記起來記到老

用這個方式考包括上述這些大項 然後最後以全智商判斷一個人是不是智障喔

我猜你知道這件事大概會更不服氣了 但這就是人類社會現在訂出來的

有權力定這些規矩的人就是規定 有高的教育素養能影響智力測驗分數

進而會被社會認定是一個智力較高的人 包括你覺得沒必要的古文或歷史地理都是有關


而且這不只是表面數字上的結果而已

WAIS智力測驗的評估報告會分析你可能會在人際關係上遇到什麼困難

因為人類通常這四大項分數都是差不多 不太會有高低差

而且大多數人都是在平均值附近

當某些項目或所有項目有特別高或特別低的狀況

就有可能被人排擠 尤其當處在一個大多數人都跟自己不同的圈子

不過反過來說 如果不管念書或出社會都沒機會也不會想接觸那些人 那可能真的沒差



--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.147.151.106 (日本)
PTT 網址

carie03/22 17:57簡單來說都不教都不考,有在顧的家庭的小孩就比較容易往上

carie03/22 17:58爬。法律的制定和文化有大大關聯,沒有文化素養,就更難掌

luciferii03/22 17:58其實學校古文教育對與引據經典和記得成語故事幫助也不

luciferii03/22 17:58大,多數還是由生活中經驗得來,以前是靠閱讀習慣,現

carie03/22 17:59握法律的精髓。

luciferii03/22 17:59在是閱聽觀習慣,只是來源材料是中國部份下降許多。

luciferii03/22 18:00國文重點一直都不在於教多少考多考古文,而是能不能養

luciferii03/22 18:01成讀寫習慣。

carie03/22 18:01中國古文博大精深,其實我們讀過的部編本已經是閹割過的,

carie03/22 18:03現在整塊不要,然後再想直接移植英美的東西,遇到問題才發

carie03/22 18:03現大家都一樣都卡在一些地方在尋求更進一步的解法。

lovesakuya03/22 18:06我們也沒真的移植歐洲古典人文主義書單

cowbaya03/22 19:43我不知道為何要用高知識份子來舉例 你說的情境可

cowbaya03/22 19:43能一輩子也遇不

cowbaya03/22 19:43到一次也說不定 也搞不好遇到了而對方只想討論其

cowbaya03/22 19:43他人文學科

會舉高知識份子單純因為我真的看過他們隨口聊天會提到那些古文 而且他們還會從中玩文字遊戲 那些都是我不會的事情所以蠻震撼的

castlewind03/22 19:54比較宅的例子 就是對話裡面大量參雜了冷門聲優哏/軍武

castlewind03/22 19:55知識/鐵路專門術語 然後用輕蔑的眼神跟語氣 覺得跟你

castlewind03/22 19:55多做解釋 好像在跟無知的賤民說話一樣

castlewind03/22 19:57啊 再多補幾個參雜 像是古早遊戲劇情啦/偶像團體豆知

castlewind03/22 19:58識啦 還是日劇韓劇美劇致敬哏/引用哏之類的

這位板友例子舉得不錯XD 的確以前遇過有些是會用鄙視的態度 對於那類人當然也不是說一定要跟他們相處 不過我想應該還是有些人是比較和善的吧 自己也可以期許自己多增廣見聞增加與別人對話的共鳴 但同時要求自己不要用那樣的態度對別人

※ 編輯: LoveSports (126.150.190.62 日本), 03/22/2022 20:06:05

castlewind03/22 20:12就是「我輩中人」跟「非我族類」 不同群體跟階級之間

castlewind03/22 20:13使用的語言跟溝通方式有異吧

對啊 有涉及到階級 在大多數國家學歷還是會被重視的 有些東西有辦法隨口吊書袋出來人家就是會另眼相看 雖然以前我也是寫過這種文:    桌上的教科書我當然不會帶的。天性駑鈍如我,永遠都不會了解為什   麼我得背誦長江黃河黑龍江,卻連離自己家鄉最近的一條河川都不知道。 可能我老了後來終於瞭了XD

※ 編輯: LoveSports (126.150.190.62 日本), 03/22/2022 20:43:46

LoveSports03/22 20:44然後剛才google才發現是掉書袋不是吊書袋XD

castlewind03/22 21:01我突然想到的 是漫畫「艾瑪」裡面 男主角瓊斯家這個靠

castlewind03/22 21:02工業革命起家致富的暴發戶 被舊仕紳坎貝爾子爵噹的故

castlewind03/22 21:03

這部我沒看過 之後有機會找來看看是怎樣的劇情 不過看這位板友的推文提到貴族噹人 想起《查泰萊夫人的情人》女主角的貴族丈夫 很會寫文章是作家 而且講過一些看不起下層階級的言論  小說中還詳細描述他身邊有一個女士很崇拜他身為上流階級的智識 結果後來他老婆跟礦工家庭出身的守園人相戀 要跟他離婚 我個人看一看是覺得自己比較喜歡守園人那種個性的人 雖然這篇本文是寫成那樣子

※ 編輯: LoveSports (126.150.190.62 日本), 03/22/2022 23:09:17

RLH03/23 05:29

pshuang03/23 10:30背不背長江黃河黑龍江真的不重要 就像現在 要不是俄羅斯

pshuang03/23 10:31打烏克蘭 大部分人還不知道聶伯河...

carie03/23 11:24我覺得在自我要求和要求別人這兩件事情上,前者為先沒有錯

carie03/23 11:25但是後者也不見得完全不可為、不需要作為。

carie03/23 11:25理想狀態當然是大家都做好前者,自然無需後者,

carie03/23 11:26但現實是有時候鍛鍊後者的技巧也可以提升前者的能力。

不知是否誤解意思 不過這位板友所說的後者通常是具有教師之類較權威的地位吧? 一般人好像不太會直接對同輩提醒對方該提升什麼能力? (不過這有可能是我剛好身為邊緣人認識的同輩不夠多^^;)

※ 編輯: LoveSports (115.162.227.169 日本), 03/23/2022 11:38:20

carie03/23 13:16我感受的是環境氛圍這件事情。

carie03/23 13:16無論是職場還是看板,其實都有所謂的意識形態隱隱流動,

carie03/23 13:17人與人之間確實不會直接要求彼此付出甚麼改變甚麼,但是

carie03/23 13:17環境氛圍的意識形態會。

好像懂意思(?) 以職場來說 當身處在那邊會什麼樣的東西是一種共識 如果有察覺到的話也會努力去提升吧

※ 編輯: LoveSports (126.23.216.16 日本), 03/23/2022 13:43:52

castlewind03/23 14:55以前俄羅斯貴族 也曾以會說法語為榮啊 放在台灣的話

castlewind03/23 14:55解嚴以前 會說標準國語在社會上比較有優勢 現在我們的

castlewind03/23 14:56政府 就很努力要降低說「標準國語」的優勢 強調「英文

castlewind03/23 14:57」跟「程式語言」有優勢等等

既然沒有要放棄中華民國這個國號 也沒有要廢目前的國語 故宮文物也絕對不會放手的話 我覺得沒必要降低自國國語的深度 至於一般民眾能往上學多少就是看個人需求了

castlewind03/23 15:09反正 語言、文化 也是一種群體或階級的認同 就算同樣

castlewind03/23 15:10112 他們自己也有分是正112(大學、研究所)還是鑲112

castlewind03/23 15:11(研究所) 就算正112 也會分高中出身 本地還是跨區

castlewind03/23 15:12來分類「血統」純不純正(優不優越)

原來如此啊

※ 編輯: LoveSports (122.196.132.133 日本), 03/23/2022 15:38:30

castlewind03/23 15:41現在就是再玩兩面手法啊 國內大玩去中改台 但是英文就

castlewind03/23 15:42不敢亂改了 因為這牽扯到商標利益 中字輩公司的「中」

castlewind03/23 15:42字的英文很值錢 傻傻送人就真的傻了

請問是指"China"嗎?為什麼很值錢? 是因為對岸很想要嗎? (雖然我的立場不重要但我自己是支持國號跟航空公司銀行去中 國語的部分我反而覺得沒必要改淺)

※ 編輯: LoveSports (122.196.132.133 日本), 03/23/2022 15:46:44

castlewind03/23 15:44漏字 傻傻「白」送人

castlewind03/23 15:47中國沒有中國鋼鐵 中國民航 得多個民 這就是價值所在

MScorsese03/23 17:42有人就有派系 正常現象 不要太離譜就好

castlewind03/23 18:23能讓中國不舒服的 一定要緊緊抱住 別白白拱手資敵啊

creative03/24 14:40原Po的問題是自己要增加內涵,而不是逼的全台灣國高中

creative03/24 14:40生去唸古文考古文,有興趣欣賞文學之美的自己去唸中文

creative03/24 14:40

我文中講的高知識份子案例 他們對話時提到的古文不出小中高範圍 能把小中高範圍讀好 聊天想到能隨時活用 每個國家都會有這種把小中高古典文學課程讀好的高知識份子 當然這不代表全台國高中生都有必要或有能力把那些東西學好 (我的意思是 不需要為了跟不上的人把比較深的課程刪掉 因為有些人就是會用到)

※ 編輯: LoveSports (118.156.253.174 日本), 03/24/2022 15:04:54

ctw0103/24 16:45其實各國有自己文化素養,若真要有用的才學,那什麼都不必

ctw0103/24 16:45學,就像國中班上那麼多同學很多長大後也用不到三角函數、

ctw0103/24 16:45牛頓運動定理,為什麼不讓他們有需要專業的人再自己學呢?

ctw0103/24 16:45一樣的意思

ctw0103/24 16:46素養你少了一些不會怎樣,但卻是能提升國民水準的東西

ctw0103/24 16:47說要廢古文其實和要廢學牛頓三大運動定理是一樣的,只是因

ctw0103/24 16:47為政治而增加了討論而已

------------------------ 想到之前在其他板發問過一個問題: 「對對方很有禮貌但其實輕視對方  覺得自己比對方高一等  但是言行表現上卻表現出很有禮貌 甚至禮貌過頭  然而卻能讓旁人感覺得出來該人其實看不起人  請問這種情況有成語嗎?」 當時回答該問題的推文有350則 其中很多蠻貼切的回答 但後來我收到一位鄉民寄來的站內信 他提供的回答我覺得是最貼切的 但是他寫的那個成語似乎不是直接來自古文典故 也不是常用成語 而是把出自古文典故的某個常用成語稍作修改 GOOGLE網路發現只有少數幾個網頁用他寫的那個成語 繁體中文的只有一個網頁 是用在高中議論文範本裡面 我很佩服他能夠想得出來 如果是那位鄉民 當他跟和他國文程度差不多的人講話 他只要輕鬆講那四個字 雙方就懂了 不用像我那樣還要講好幾行落落長 「對對方很有禮貌但其實輕視對方  覺得自己比對方高一等  但是言行表現上卻表現出很有禮貌 甚至禮貌過頭  然而卻能讓旁人感覺得出來該人其實看不起人  請問這種情況有成語嗎?」

※ 編輯: LoveSports (118.156.253.174 日本), 03/24/2022 20:39:48

viaggiatore03/25 08:24我好奇是似恭實倨這種成語? 那是前倨後恭典故改的

pshuang03/25 08:33前倨後恭的語意,套上似廉實貪的句型吧?

viaggiatore03/25 08:40我覺得你講的似廉實貪已有現成的別成語感覺更典雅

viaggiatore03/25 08:41而且前倨後恭跟似廉實貪想形容的態度差很多

viaggiatore03/25 08:43我好奇LoveSports得到的回應到底是哪四個字?

既然有些人說古文不重要 覺得就不要寫出來好了 高手前輩大大們也請賣關子不要寫 不然隨便寫出來等下一堆人回說我就知道那麼簡單根本不用學古文之類的 跟我一樣是草包的人必須要遇到難關才會激發向上學習的動力^^

※ 編輯: LoveSports (126.23.216.16 日本), 03/25/2022 10:16:27

viaggiatore03/25 10:33哈哈,很有趣的回應。我腦中出現不憤不啟,不悱不發

viaggiatore03/25 10:34這樣的句子。而且你讓我想到煉金術士工房一個有趣的

viaggiatore03/25 10:34橋段。三人工房系列我找到時只有日文版,意思是要看

viaggiatore03/25 10:35到這一段要先前有付出努力讓自己有點日文底。

viaggiatore03/25 10:36有第三個叫阿妮絲的煉金術士請教前輩瑪莉或艾利,煉

viaggiatore03/25 10:38金術是什麼? 瑪莉沒有直接回答。瑪莉回說: 咦?這個

viaggiatore03/25 10:38問題,妳應該靠自己的能力就能找到答案才是。

viaggiatore03/25 10:40阿妮絲也有問過艾利,詳細句子我忘了,但艾利一樣沒

viaggiatore03/25 10:41有給她現成答案。 有時候,不回答也是回答,而且還更

viaggiatore03/25 10:42耐人尋味。就像風之谷莊園的席德拉對娜烏西卡的沉默

viaggiatore03/25 10:43以對,反而能讓我對娜烏西卡的問題想了十幾年以上。

viaggiatore03/25 10:45LoveSports您不是草包,您透露出的情緒管理能力讓我

viaggiatore03/25 10:46自嘆不如。而且您像初創不啟發典故的古人和日本著名

viaggiatore03/25 10:46作品的創作者一樣,把不回答這招用得非常好。

這位板友好正面 看我賣關子居然沒生氣QQ 看到板友舉的例子想起以前自己亂寫的小說也是常故意不講清楚 很久沒寫了 自己沒發現好像還是留有這個習慣XD

※ 編輯: LoveSports (126.23.216.16 日本), 03/25/2022 11:50:18

kantantantan03/27 15:50