PTT推薦

Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟

看板C_Chat標題Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟作者
behemoth
(貝西摩斯)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:19

其實也根本不必到需要禁用,

但很多時候你標一下大陸根本不會死。

像視頻一詞在教育部辭典就這樣寫:

http://i.imgur.com/lhWwYF4.jpg

圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟

土豆在大陸地區本來指馬鈴薯,但臺灣不這樣用。

這樣不是很清楚?

--
不過我都不知道視頻原來指可見波的頻率




--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.12.6 (臺灣)
PTT 網址

joy8292604/18 13:28我也不知道

ionchips04/18 13:31可能是以前台灣的專業術語?

fenix22004/18 13:32應該標支那

su4vu604/18 13:32像日文同一個東西就超多種寫法

KTR556604/18 13:32大陸是哪個大陸?美洲大陸?

starsheep01304/18 13:33沒想到在這邊會想起為什麼陸服被國服取代了

smart0eddie04/18 13:37國服那個真的中文不行

NicoNeco04/18 13:40不是可見波 應該是電視(地上波)可使用的電波頻率範圍

kimokimocom04/18 13:40問題就在他不想標啊 就是要灌輸這是台灣常用字的概念

Lb191604/18 13:41要用什麼詞指稱那個地方是另一個議題

Lb191604/18 13:41主要是辭典如果能標註說明清楚

Lb191604/18 13:41那些詞彙的淵源由來

Lb191604/18 13:41且生物課本在解釋說明學名重要性時

Lb191604/18 13:41也說明清楚那些俗名是

Lb191604/18 13:41源自那個地區的說法、用語

Lb191604/18 13:41是怎麼發展演進到其他地區的

Lb191604/18 13:41會比較好一點

Lb191604/18 13:41避免有一些誤會或認知上的錯誤等

corlachang04/18 13:50念書時原文書除了少數讀書種子,沒人啃得下,都私下流

corlachang04/18 13:52傳中譯本,都左岸版,營銷商品經濟這類詞適應不難,就

corlachang04/18 13:54是很煩他們翻譯會亂刪跟硬塞意識形態

Vulpix04/18 14:32可見波是啥鬼……

Vulpix04/18 14:32忘記噓了。

Vulpix04/18 14:34我是沒遇過硬塞的。有也只是吹我國好棒棒,不過這種通常

Vulpix04/18 14:34也不是譯本。