Re: [問卦] 為什麼看盜版比較大聲?
※ 引述《UWinKing (優文王OuO♥)》之銘言:
: 我比較想知道辣= =
: 以前普丁阿
: 大家都翻普丁不是嗎大陸叫普京
: 為啥現在台灣叫法那麼多種每家都翻不一樣= =
: 普丁、蒲亭、普廷、普亭、普欽
: 到底4怎樣R
: 就不能好好統一成普丁嗎
https://crossing.cw.com.tw/article/16036 這篇文就有談到台灣翻譯的事情了
這個議題,其實可以從:
一、文字符碼轉換;二、譯界媒體生態;三、地緣政治變遷等三個角度來探討。
其實不只台灣媒體沒有統一,事實上官方文件也沒有統一過
裡面就舉了幾個例子;
其實,從他國政要中文譯名也可見一斑,像是台灣媒體報導中英國首相 Boris Johnson
就有「強生」、「強森」等譯名同時存在,同時即便在官方文件和新聞稿中,也未見統一。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.230.45 (臺灣)
※ PTT 網址
→
喬納森
推
嬌生
→
約翰生
推
以前國立殯儀館的時代也沒有管過這些嗎?
→
不是管不管,而是根本不鳥你官方的翻譯
→
裡面也說了:言論自由,個人習慣問題
推
人名翻譯好像沒明顯錯誤就沒差,因為都是音譯轉換,也是有
→
原文直接上的XD
33
[閒聊] 現在還有人在講慕留人 真紀真嗎?我跟那些感覺會看漫畫的人 提慕留人 真紀真之類的譯名 對方都一臉你在講三小的表情 但我改講博人 瑪奇瑪 對話就成立了41
[情報] 港任宣布更改部分瑪利歐角色譯名(咚奇剛)來源: 主要應該是類似寶可夢一樣,繁、簡中使用統一套譯名 比較奇怪的是,本來繁、簡譯名就相同的Donkey Kong統一改成「咚奇剛」(這個早先倒是有媒體報導過老任申請這個商標的事情就是了) 這個改名大概就是跟公告所說一樣,為了接近原因吧39
Fw: [情報] 港任宣布更改部分瑪利歐角色譯名(咚奇剛)作者: ChHChen (硫酸無毒) 看板: C_Chat 標題: [情報] 港任宣布更改部分瑪利歐角色譯名(咚奇剛) 時間: Fri Dec 23 23:03:10 2022 來源:20
Re: [問題] 台灣取笑別人譯名的優越感是從哪來的?雛鳥效應 (刻印效應.首因效應) 基本上就是第一個學到會當作標準的某種本能。 以寶可夢來說, 台灣其實是經過 口袋怪獸 > 神奇寶貝 > 寶可夢 的多次演變, 一開始攻略本選擇翻譯成口袋怪獸,玩家間也習慣講口袋怪獸,13
[問卦] 普丁?蒲亭?普廷?就不能統一一下?我記得以前中文譯名就只有普丁 怎麼後來跑出一堆同音譯名?9
[問卦] 為何媒體的中文譯名無法統一?美國歷任總統例如華盛頓 林肯 門羅 老羅斯福 哈定 柯立芝 威爾遜 小羅斯福 杜魯門 艾森豪 甘迺迪 詹森 尼克森 福特 卡特 雷根 布希 柯林頓 小布希 歐巴馬 川普 拜登 中文譯名都是統一的 但是Pompeo 有用龐佩奧 蓬佩奧 龐佩歐 龐皮歐 龐培歐的 Pútin 有用普丁 普欽 普京 普亭 普廷 蒲亭的7
Re: [閒聊] Kimchi翻譯成辛奇還是韓國泡菜比較好?在現在的社會環境,大家的意見其實不是很有影響力了,只要大企業主導, 制度上配合,所有媒體統一口徑,幾年之內大家的想法就跟著主流趨勢走了。 10多年前首爾還叫做漢城,現在主流媒體也不再用漢城稱呼,現在漢城已經是 歷史名詞了。 同樣的例子還有哆啦A夢、寶可夢、迪士尼....古早時代都有其他翻譯名稱,3
[問卦] 外國人的名字, 不能統一譯名嗎?最近俄烏開戰, 俄羅斯總統 Владимир Владимирович Путин 躍上新聞版面 Путин唸起來音有點像 Putin 台灣的媒體翻譯都各自表述, 隨自己高興3
Re: [閒聊] 台灣漫畫翻譯有潛規則?應該是沒有這種「盡力避免跟對岸重複」的潛規則 可以分成三種情況: 1.翻譯前不會特地去找其他中文版本 自行翻譯人名,自然沒有刻意避免跟對岸重複的問題 2.翻譯前已看過其他中文版本X
[問卦] 哆啦A夢的A夢?有沒有卦?哆啦A夢雖然是機器貓 印象中他應該也跟人類一樣會睡覺、會做夢吧? 他有做過什麼樣特別的夢嗎? 記得中國官方好像有個規定 所有外國人名都要使用中國官方規定的統一中文譯名
85
Re: [推投] 俄語遮羞艾莉同學 最喜歡女角「1票」 催票70
[問題] 你們都開中配還日配67
[閒聊] 老婆婆:桃太郎,你就帶著這些糰子上路吧64
[Vtub] FWMC GTA的看點是什麼?57
[討論] 黑刺客教條大爆死的機率不高吧?50
[Vtub] 櫻語教學:two ten48
[活俠] K島又倒了???43
[火影] 五影 vs 木葉第1~4影,有勝算嗎?39
[討論] 三代目火影跟五條、宿儺的差別待遇41
[Vtub] 小春koharu 活動終了40
[問題] KKTV動畫翻譯品質下滑?51
[敗北] 老八這行為不太OK吧30
[閒聊] 如果中國跟世界徹底脫鉤 遊戲內建中文會消失嗎35
[敗北] 溫水和彥到底為什麼這麼夯21
[敗北] 女角們對於情敵的反應 太超現實了爆
[蔚藍] 學生介紹 竜華キサキ27
[FGO] 為什麼有玩家對奏章從者與白野互動不爽26
[逆檢1] 前幾代有這麼會凹嗎 (雷)50
Re: [Vtub] hololive OCG 發售現況感想25
[閒聊] 哇幹 真的是條碼欸24
[妮姬] 誰是最苦妮姬?22
[閒聊] 市場要多大 ACG才能生存發展?17
[閒聊] 原神夏活是不是負面教科書24
[閒聊] 身體改造71%還是肉外表那是改了啥?24
[蔚藍] 看韓網看到笑出來24
Re: [閒聊] 能接受官方繪師畫ntr嗎?(碧航)爆
[閒聊] 能接受官方繪師畫ntr嗎?(碧航)22
[閒聊] 購買星際戰士2 死後將轉生到40K?21
[Vtub] 好狐院長:星街醬~沒事吧?!21
Re: [MyGO] 就動畫作畫來看,哪個女角最正?