PTT推薦

[討論] 現在有可能像以前改譯名業配嗎?

看板C_Chat標題[討論] 現在有可能像以前改譯名業配嗎?作者
DarkHolbach
(Champagne Supernova)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

大家都知道小當家這個名字就是統一當年為了業配自家商品,在譯名上動手腳。


那個年代翻譯似乎可以這樣搞,也不會有什麼抗議,畢竟存在資訊差,當年日本的動畫如果沒翻譯引進根本沒什麼人知道現在日本在播啥。


不過現在跟日本資訊差越來越小了,一堆新番動畫都是台灣日本差不多時間看到,那還有可能像當年一樣人物譯名改成某商品名嗎?比如食戟大小姐改個光泉、林鳳營之類的名字?


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.78.106 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1633783761.A.A15

hinajian10/09 20:50感覺超香(物理)

濃純香的女角

※ 編輯: DarkHolbach (223.136.78.106 臺灣), 10/09/2021 20:50:37

bobby475510/09 20:54殯葬業代理法蘭秀秀(

hinajian10/09 20:57龍巖秀秀(X)

s95201310/09 21:22幾乎很少,目前好像就CN的動畫可能這樣玩