[閒聊] 蟲電寶算是支語嗎?
寶可夢中的「蟲電寶」
英文叫做Charjabug,語源來自「充電」和「蟲」
「蟲電寶」是官方大中文圈翻譯名稱
但是「充電寶」是行動電源的支語
這樣子蟲電寶會算是支語嗎?
https://i.imgur.com/wSk5MI1.jpg
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.9.216 (臺灣)
※ PTT 網址
推
4
推
你到底要問蟲電還是充電
推
算 譯者中共同路人
→
讀音不一樣字也不一樣,我想有正常國文程度的人都會分
→
辨,這篇太弱,你要不要再想一個?
推
簡中繁中一起翻的,總得照顧一下對岸
推
不算
→
而且對岸現在有些名字也被和諧ㄌ,可憐
推
彼此彼此,我們也有一個強顎雞母蟲啊
推
4
推
這還真的算 無法反駁
36
[閒聊] 瑪奇瑪算是支語嗎?台灣東立正版翻譯是真紀真 我第一次看是看單行本,還被朋友糾正是瑪奇瑪 瑪奇瑪的確也比較符合作者本人的取名的原意 不過根據某種邏輯,瑪奇瑪應該算是支語吧 台灣人都該說正版的真紀真對不對?31
[閒聊] 香克斯算支語嗎?如題 Shanks 中國音譯翻香克斯 台灣亂翻成傑克 當然 在情在理 中國翻的才是最正確的 但是 根據某種邏輯 香克斯應該還是支語吧?29
[問題] 古見同學有交流障礙症是支語嗎?我們都知道 版眾對支語其實並不是全然排斥 只是台灣有自己的正式用法,卻要用支語,這樣不行 那麼古見同學是溝通魯蛇 明明台灣的青文就有官方中文翻譯8
[閒聊] 時乃空是支語嗎?官方Fan Club,日語是寫「ときのそらオフィシャルファンクラブ」 切換成繁體中文的話是「時野空官方粉絲俱樂部」 B站翻成「时乃空Official」21
[閒聊] 讓算是支語嗎?每次跟朋友討論巨人都很不方便 我印象東立翻譯約翰 我朋友一直講讓 什麼讓讓子好可愛 上網查才知道約翰在中國翻譯成讓11
[閒聊] 生化危機算是支語嗎?小妹突然想到 台灣好像比較多人叫惡靈古堡 但也蠻多人喜歡叫生化危機的 後來查了一下 原來生化危機是中國翻譯9
[問卦] 港語也算是支語了嗎?就是那個吼 既然現在香港都變成吸精瓶的玩具了,一國兩制或香港自治也是幻影 連解放軍駐港部隊的指揮官都換成反恐鎮壓過新疆的參謀 那是不是也可以說香港也算支那了 那演繹推理一下,是不是港語也算是支語的一種了?11
[閒聊] 水龍算是支語嗎?一拳超人的スイリュー,對岸翻譯叫水龍 台灣正式翻譯叫垂柳 不過可能很多人覺得水龍比較帥,還是一直叫他水龍 所以水龍還算是支語嗎? --1
[閒聊] 火焰紋章算是支語嗎?Fire Emblem Fire=火 Emblem=紋章 直譯就是火焰紋章 同名的東西也存在於官方繁中版的翻譯中 反而是一堆人講的聖火 從來沒被任官方承認過2
[問卦] 暖手寶是支語嗎?如題啦 剛剛在某個沖繩社團看到在團購暖手寶 我就在想暖手寶是不是支語? 因為只聽過充電寶... 這個暖手寶台灣應該叫懷爐之類的吧?
爆
[閒聊] 後悔玩活俠傳DEMO+抽獎爆
[閒聊] Xbox Games Showcase 01:00開始86
[閒聊] The PC Gaming Show 2024 等等03:30開始54
Re: [Vtub] 兔子:跟阿夸一起去吃了螃蟹81
[閒聊] 暗黑破壞神IV DLC 憎恨之軀 10月8日37
[閒聊] 瑪蓮妮亞(女武神)還有什麼外鄉打法嗎?35
[MHW ] 你們從什麼時候開始用救難信號的34
[閒聊] 假如原神5.0升級建模,能煥發第二春嗎?23
[閒聊] 星鐵女角小感323
[無職] 魯迪怎麼忘記告訴洛琪希了?22
[蔚藍] 每週阿拜多斯23 哇幹!21
[閒聊] 小美老師如是說 52話15
[情報] 《刺客教條:暗影者》實機遊玩預告影片27
[Vtub] 6/9同接鬥蟲17
[24春] 水母09 Nico好評率新低 73.0%54
[間諜] 間諜家家酒 99東立15
[閒聊] 太太早上學牛叫晚上當牛在叫21
[蔚藍] 星野:嗚嘿~老師的夢前輩好多汁捏44
[無職] 為什麼洛琪希會暈成這樣…?40
[Vtub] 推薦的ASMR?13
[討論] 為什麼包拯沒有像菅原一樣兼雷神?32
[情報] 毀滅戰士 新作 DOOM : The Dark Ages12
[艦收] 貼貼俾斯麥。27
[閒聊] 闇龍紀元 紗障守護者 預告片11
[Holo] 多年後 獅白牡丹與角卷綿芽再度相見9
[主機] 打破獨占遊戲框架,手機平板就能玩3A10
Re: [閒聊] 月曜日のたわわ56
[閒聊] 鳴潮人設評價怎麼從不行變香爆的?10
Re: [無職] 為什麼洛琪希會暈成這樣…?10
[閒聊] 微軟在衝三小