PTT推薦

Re: [問卦] 威妥瑪拼音的缺點是什麼?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 威妥瑪拼音的缺點是什麼?作者
guanquan
()
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:8

※ 引述《serenitymice (海口健太郎)》之銘言:
: 威妥瑪拼音
: 清朝的古董拼音了
: 現在已經快被漢語拼音取代
: 也常常看到有人罵威妥瑪很怪
: 那麼
: 具體來說到底是怪在哪裡?
: 難道是因為區分清濁音?
: D、B、G=濁音
: T、P、K=ㄉ、ㄅ、ㄍ
: T'、P'、K'=ㄊ、ㄆ、ㄎ
: 還是說有其他毛病呢?
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
最大缺點就是清濁音的標記方法。

現代華語沒有濁音,只有送氣清音與不送氣清音的二重對立。威妥瑪把b、d、g 保留給濁音其實浪費了字母,在華語根本用不到。然後送氣清音那個撇號在電腦時代基本上都被省略,導致與不送氣音混淆,不論台灣人自己或外國人幾乎都搞不清楚。

相較之下,漢語拼音把b、d、g 回收用來表示不送氣清音,節省字母又去除了撇號這個麻煩東西;而且現代人最熟悉的英語剛好濁音不明顯(相較於羅曼語族),所以這種標記方法與英語沒有太大扞格,就顯得優於威妥瑪拼音。至於漢語拼音的c、q、x等字母的發音則是另一個問題。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.136.88 (臺灣)
PTT 網址

SamuelLuo 05/31 11:38支持

serenitymice 05/31 11:38為什麼明明沒有濁音卻要去搶濁音的

serenitymice 05/31 11:39字來用?

serenitymice 05/31 11:39不覺得就是因為這樣才導致不同語言

serenitymice 05/31 11:40的人對同一個拼音系統雞同鴨講嗎?

taxisy 05/31 11:45我還是想不明白cao為什麼是操

serenitymice 05/31 11:45中文把b當成p用,結果就是學英日文

serenitymice 05/31 11:46的時候就翻車

我推測漢語拼音這種作法還是有其實用上的價值。據我所知,韓語現代化羅馬拼音也跟漢 語拼音一樣,改用b、d、g取代原以p、t、k表示的不送氣清音。 但我個人認為最理想的標記法應該是像台羅那樣分別以b;p;ph這三組來表示濁音;不送 氣清音;以及送氣清音。這樣既符合羅馬字母固有的音素,也不需要用到撇號。

AndGuideHer 05/31 11:53蠻多華語是有濁音用得到的 是北方官

AndGuideHer 05/31 11:53話沒有濁音用不到

這邊可能有誤解,我提到的「華語」就是北方官話也就是Mandarin。其他Chinese langua ges都不是本文所謂的華語。

※ 編輯: guanquan (111.83.136.88 臺灣), 05/31/2024 12:03:41

tonyian 05/31 12:00樓上應該有可能,是為了兼容其他漢語方

tonyian 05/31 12:00言,威妥碼當時後來有用在廣東話拼音的

tonyian 05/31 12:00樣子

DerLuna 05/31 12:25通用比漢語好

DerLuna 05/31 12:26其實國音二式才是最接近的

POWERSERIES 05/31 12:35Ciao=操,我以為是西班牙發音