[討論] 台北市民還要學翻譯哦?
早上起來,看到雨好大
在已經很不好用的市府官網到處爬文
爬到水門只出不進的公告
要自己翻譯成等於水門關閉
欸,這要是能過關
以後還會有甚麼東西是要自己翻譯翻譯的?
台北市還有什麼東西公告了A等於公告了B的?
有沒有達人可以提供翻譯清單?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F.
--
只出不進=水門隨時可能關閉 有那麼難懂嗎
有 我還寧願市府公告寫成 「水門將於X小時後關閉,請盡速疏散堤外財產」 沒你們這幫柯粉翻譯,我還真不知道是這意思
只出不進用很久了吧以前好幾次颱風天都看過
塔綠班智力通常都有問題不是?
只出不進跟水門是否關閉沒有直接關係
我是噓一樓鬼扯
是吧?所以沒柯粉翻譯,誰知道是這個意思?
無敵翻譯機先買起來
"車輛管制只出不進,隨時可能會關閉水門"
我不是說可能了 你是中文不好 還是眼睛不好
https://tinyurl.com/3s9mcdr8 民視翻譯給你看了
https://tinyurl.com/2p9ee84z 三立也翻譯了
不然只出不進 是怕外頭停車場沒生意嗎
好厲害,每次柯神出事 都能上一堂翻譯課 上次是時雨量 這次是「只出不進」,我學會了,謝謝老師
都大學生了,不要那麼媽寶好嗎?
啊,不對,那個陳時中的梗
不識字還能考駕照,雞腿換的?
別跟柯粉在網路認真好嗎? 在投票所認真比較實際
寫的SOP跟放屁一樣 還有臉拿 SOP嗆人 也就智障才相信師傅
不然綠糞幫忙翻譯一下 只出不進 甚麼意思 我誠心請教
我雲台北人都知道了 在地的不知道
中文都不懂有什麼臉跳出來跟人討論 要不要驗驗智商
就是各位柯粉老師教的意思啊 謝謝老師
※ 編輯: shirman (49.216.50.135 臺灣), 10/18/2022 22:57:58樓上應該懂中文 那兩篇新聞看過沒?
之前一樣作法就沒人出來叫 這次就有? 怪咧
奇怪,老師幹嘛氣成這樣呢?不都說謝謝了?
※ 編輯: shirman (49.216.50.135 臺灣), 10/18/2022 22:59:44Cake 我懶得跟你說 你之前連新竹合併事情始末都不了解在
那邊浪費我時間 跟你講話我覺得我智商會降低
不用詭辯這次的SOP 632根本失效
就是 SOP跟放屁一樣 一堆不懂中文的在那邊蝦講 一個字 呸
6指的是關閉前6小時須先通知車主,3則是關閉作業時間3小
時,最後的2是全數關閉前2小時須展開拖吊
關閉前5分鐘要關閉好哦 然後也沒有拖吊 泡水怪我囉
那是颱風有登陸的前題下
柯粉真的很愛造謠
白蟑螂滑坡滑習慣了, 沒照他們意思自行腦補的都是塔
這已經是超譯了
綠斑
https://tinyurl.com/yyzdpxu8 水利處官員說的
所以啊 柯訂出這種SOP 遇到豪雨就失效 那要這個SOP幹嘛
北市民的必要技能是通靈~
訂一個沒用的SOP出事是SOP與衰小的市民的問題 跟偉大的市
長一點關係都沒有
去查一下近十年那一次比這次嚴重 之前早就拖吊了
藍綠齊心,其力斷柯
中文看不懂可以回小學問國文老師
老師指教的是 幸好新北市民就不必學好中文,市府講得明明白白,不用翻譯
#1ZJiCfKj
4%仔繼續敗票
進步城市,市民看了就要知道各種言外之意
就說4%基本技能就是超譯啊!不會的沒資格當4%好嗎!
柯粉什麼事都能超譯
阿北絕對不會有錯
台北市民要自立自強
住久了早就該知道了 行之有年的東西又不是今天才針對你
設的
舉個例子,你需要翻譯機才能知道健康服務中心就是衛生
所嗎?
你需要翻譯機才知道台北市丟垃圾要買專用垃圾袋嗎?
沒住台北的人整天罵柯文哲 看不懂在幹嘛
別人吃麵你喊燒
http://i.imgur.com/t6Tpopq.jpg
欸,可是水利處都說只出不進階段就去移車,是擾民耶
※ 編輯: shirman (49.216.50.135 臺灣), 10/19/2022 00:57:01打到沒什麼可以打,就像打學歷和 NN 爸一樣,死抓著救命
稻草不放,綠畜真的悲哀,拜託打一下柯文哲貪污違法,像
護航高端那樣的弊案來看看好嗎
阿北什麼人物,還要一個一個解釋給刁民聽喔?自己理解
錯誤關阿北屁事
馬英九一邊移車還不是會抱怨被民眾罵移太早
政府不就是做一件事也有人罵 不做也有人罵
本來就是要做最多數人能獲益的事情
滿足最多數人的偏好 就是正確的事
這種事要是發生在其他縣市絕對是被市民嗆爆 柯粉連這都
能護真的是幹你媽邪教…
死忠程度決定超譯能力,大推台北
爆
Re: [新聞] 高虹安拿大學回函背書 羅致政:是翻譯錯轉錄來源︰ 宋品瑩 新竹市東區議員參選人FB 轉錄網址 羅致政委員在鏡週刊批評高委員翻譯錯誤, 並且說辛辛那提大學回函的重點應該是 "nothing specific" 本人不才,只是剛好是 #多益990滿分的英文老師,爆
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法爆
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了看完大家的討論串,覺得這整件事情真的很好笑 我去看譯者臉書的文章了 「-」後面是我引用他寫的 - 《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這個好像在前面這篇以外有討論過,當時沒跟到串後來才自己發現火 我很想講那個史東薇爾啦= = 一開始玩跟玩家圈討論都講史東城沒什麼問題 直到我後來看VT玩法環看到他們打進史東城字幕寫"ストームヴィル城" 我才發現原來是指風暴面紗或風暴之幕之類的涵意41
[問卦] CHINESE TAIPEI翻譯到底是?為什麼死忠仔一直抱著這個名稱自慰阿 丟GOOGLE翻譯也是中國台北阿 死忠仔就一直覺得自己翻譯成中華台北(給自己看)就沒被矮化? 可是就英文使用者來說不就是中國的(chinese)台北(taipei)嗎 為什麼翻譯成中華台北給自己看就能自慰阿36
Re: [閒聊] 網飛的翻譯品質...翻譯的薪水很廉價 又血汗 87%也沒人校稿 但我覺得已經嚴重到影響某些橋段的觀賞體驗了 以下有雷 第一集30
[閒聊] 有哪些因為翻譯而暴死的動畫嗎?最近多元宇宙翻譯事件紅翻天 連我這個不常看電影的人知道 一直覺得這個翻譯感似曾相識 突然想起來就是去年玩的勇氣默示錄2 我是不知道翻譯公司有沒有關係啦22
[問卦] Scotland 為什麼翻譯成蘇格蘭?這個我就納悶了 Scotland 發音完全找不到有蘇的發音呀? 這個是不是又是梁實秋他們的鍋啊 有英語歷史高手解釋下嗎? --
61
[討論] 黃國昌:我當年使出洪荒之力拉下國民黨59
[討論] 馬英九歷史定位是無能,那柯文哲呢?爆
[討論] 小草燒烤店靠北電費 卻被抓到沒繳稅53
[黑特] 靠腰這三小39
[討論] 藍白神之族 又殺外國小孩了?39
[討論] 柯文哲當選之夜時你有多感動?35
[討論] 館長:多虧民進黨,現在柯文哲英雄化起來70
[黑特] 震撼彈!台中開講突破兩萬人參與!29
[討論] 黃國昌:查2個月查不到金流跟犯罪 應放人35
[討論] 2026會剩幾席民眾黨議員?34
[討論] 高市早苗拉開領先小泉進次郎的差距70
[討論] 藍白的神之族, 為什麼這麼噁爛?32
[討論] 黃國昌在小草座談會脫口「我們時代…」22
[討論] 公司深藍同事說 民進黨應該會執政20年19
[討論] 剛麥玉珍說司法已變成政府的「暗殺團隊」43
[討論] 柯文哲案沒有熱度了,很正常21
[討論] 蔡壁如坦承還沒有告洪健益16
[討論] 怎麽還沒有民主國家聲援柯文哲?58
[討論] 民眾黨來賓:臺南就是腐城,腐敗的城市15
[討論] 民眾黨怎麼那麼團結??15
[討論] 中國奇景:網紅直播一條街16
[討論] 全台水庫呈現飽滿狀態58
[討論] 黃國昌:王婉諭小綠代表性人物發言12
[討論] 黃國昌喊「柯文哲說民眾黨不會是1人政黨11
[討論] 原來糾正京華城的監委是...蘇麗瓊9
[討論] 基隆罷免團體還有什麼招可以出?50
[討論] TVBS:打房、廢死惹民怨?9
[討論] 政黑人數也太少9
Re: [新聞] 陳智菡籲小草憶阿北抗疫 作家嗆:民眾9
[討論] 藍國昌怎麼不買一頂好一點的假髮?