Re: [活俠] 韓網:戰你娘親該怎麼解讀?
雖然不是韓文
但想了一下想覺得戰你娘親這句話最重要的重點是戰!
戰你娘!戰你爸!戰你全家!
我就是不服!不服就是拳頭來戰!
英文的話可以這樣翻?
Beat your Mama! (不對)
Fight till the end!
翻成韓文不知道怎翻
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.131.163 (臺灣)
※ PTT 網址
推
Funk your mom, fuck you all
推
Let's ROCK
推
Let’s party!!!!!
推
GO TO HELL!
推
Waaaaagh!!!
→
waaaagh!
→
想一下扁人時最常喊的話就得了
推
WAAAGH!
推
Let's fucking fight就夠了
爆
首Po我現在算是知道戰你娘親這句話到底有多難了 因為要翻這篇韓文我也思考了很久還不知道有沒有翻錯 乾 這句話的起源是香港漫畫中,主角在被敵人控制後,掙脫束縛,攻擊敵人時喊出的臺詞。8
是這樣的 我們在罵人 幹你娘 幹你媽 操你媽 省略動詞到你媽 你妹17
戰你娘親完全跟對方娘親無關 意思是廢話少說 來打吧 你要打 那就過來 除了戰鬥 沒有其他方法 這樣的意思 以金庸小說用過的 花剌子模故意殺蒙古商隊 留下那句名言 你要戰 便作戰 這個意思 跟娘親完全無關 --30
我不懂韓文,但我先從中文的角度解釋一下這句話 首先還是要提醒各位(我以前在板上有發過類似的文) 華語中一切和老媽、祖宗、尊親屬有關的罵人語 通常都只有一個意思:「你是私生子」 不分東西,這在封建時代是非常嚴重的指控,等於英文的Bastard6
語言的演化吧 首先是幹 使用上最多得是幹你娘 也有同義的塞你娘、操你媽 用多了乾脆省略單獨使用
58
[活俠] 所以戰你娘親翻成日文怎麼翻比較好?如題 看某篇活俠如何走出中文圈有感 文中提到到喧嘩上等感覺不錯 四字熟語是一個很不錯的方向 但對比中文戰你娘親的意思25
[活俠] 戰你娘親英文怎麼翻?看了一下大部分人比較偏好MDFK 但我覺得MDFK比較街頭 沒有古典之美 有沒有更好的英文翻法? --19
[閒聊] 戰你娘親的日文要怎麼翻?活俠傳 目前只有繁體中文 跟簡體中文 如果鳥熊想進軍東亞 出日文版的話17
[問題] 戰你娘親的日文怎麼翻?戰你娘親 看起來很像是要去與對方的媽媽交流交流 卻成為依據辱罵性用詞 若是改成日文1X
[問卦] 戰你娘親 有好聽一點的說法嗎?乳題 最近看C洽版在討論一款26遊戲 三不五時要戰你娘親 請問戰你娘親友好聽一點的說法嗎 有沒有卦?3
Re: [活俠] 暗器門派,但每個人都在戰你娘親?師兄所言差矣 一開始黑衣人就已經說了 只要出奇不意傷人的都是暗器 唐門暗器總綱最基礎的武功練滿 捅人暗器都會天外飛來一箭 郁竹也說唐門短劍是一種極為精妙的機關刀 都是為了在戰你娘親時出奇不意傷人
爆
[閒聊] 活俠傳 更新內容預告98
[閒聊] 知道Go Go Power Rangers的年紀多大了?☺83
[自介] dragon80376
[閒聊]〈APT.〉真的很難聽嗎70
[閒聊] 現實遇到葉雲裳只想打死她吧?53
[閒聊] 在廁所抽菸的都什麼人?49
[情報] 這本輕小說真厲害 歷年男女角前3/2025作品48
[閒聊] 賣破84億!《柏德之門3》拉瑞安工作室48
[閒聊] 被GBF養壞,受不了體力制了44
[原神] 茜特菈莉 角色介紹65
[閒聊] 會不會覺得高性能掌機是一條死路?42
[鳴潮] 汐汐為什麼會淪落到今天這地步?34
[閒聊] 碧藍航線3D宿舍新增天狼星擦地板31
[情報] 推理要在晚餐後 動畫化20
[閒聊] 遊戲基地是怎麼被巴哈打下去的?爆
[閒聊] 中華隊 真的好強…27
Re: [討論] 日本是不是熱衷棒球大於籃球?27
[閒聊] 揉了仇人的奶後就無法恨她了?56
[BGD] 12/21Ave Mujica臺灣首映會24
[閒聊] 表番女同捉i很少見嗎?24
[蔚藍] 催眠對咪卡會有奇效嗎24
[百合] 戀人不行 捉i23
[閒聊] 境界觸發者個人戰是不是有制度問題20
Re: [卡牌] 出大事了,元美被拔代理36
[閒聊] 螺鈿的XXX美術館工商22
[闇龍] 不如FF7RB,紗障守護者銷量未達預期55
[閒聊] 逆水寒:網易領導全都沒了!發福利沒人管22
[閒聊] 覺得P5R比暗喻幻想好玩 正常嗎(雷)21
[閒聊] KOFXV 泰瑞的帽子 ¥4,73041
[閒聊] 中國大學思想講座 驚見美少女露內褲