Re: [閒聊] 奇幻生物全用音譯不好嗎
如果參照中國妖怪或傳說生物
會發現山海經那時期的生物,幾乎沒有辦法從名字去辨認
比方畢方、肥遺、長右,請問看到這詞會跟鳥類與蛇類生物以及猿類生物有關聯嗎?
不過像楚辭的封豨,就很清楚知道跟豬有關係。
但後續像搜神記、西遊記,就真的很像掰的,甚麼冶鳥、犀犬、刀勞鬼。
如果要讓故事有代入感,可以用山海經那類翻法,有一種讀者就是在讀這虛幻世界的歷史一樣。
如果用搜神記那種,那感覺就只是讀懂故事的翻譯而已。
個人認知。
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.138.21 (臺灣)
※ PTT 網址
推
窮奇 鎌鼬
→
因為一種生物各地語言就不同叫法了
推
可能用當時的方言會是XX鳥XX蛇之類的意思
→
但是隨著時間失傳了,就變成現在這樣
推
種族類要不要考慮鏡花緣的取名法,長耳、矮人,要華風
→
一點就耳芙、垛夫
→
泡芙
推
山海經也有天狗這種 長相其實是狐狸的名稱詐騙
推
山海經那些就是因為名字跟描述的物種沒有什麼關聯性,
→
所以才這麼難記啊!一個母語都這麼難記了,翻譯也不會
→
比較好記
→
我只知道肥大
推
說不定山海經奇怪名字就是從某族語言音譯來的
→
名字只能照翻
爆
首Po小時候很喜歡一部奇幻小說 以希臘神話為基地的波西傑克森 裡頭幾乎都是用音譯 什麼米諾陶 斯芬克斯5
話說 這問題是不是出在中文就是表意文字 而其他語言大多都是表音文字啊 感覺這類奇幻生物在其他國家都沒這類問題,反正直接音譯就好 就台灣常常會糾結在到底要音譯還是意譯35
這問題很有趣,但結論其實也很單純,就是問題重點不在全音譯或全意譯好或不好,而 是這個好不好本身就是個問題。 舉例來說,我自己有在寫奇幻小說,那小說裡當然會出現各種奇幻生物。最一開始出現 的就是「Basilisk」這東西,這東西有很多種形象變異,舉凡戴著王冠的蛇,雞身蛇尾或 是蛇身雞尾,長翅膀的蜥蜴或雞頭的蜥蜴之類。那總之我對牠印象就是雞頭蜥蜴,我就拿25
來看東方玄幻妖怪翻成英文你覺得要怎麼翻不就知道了 最有名的虎姑婆 此妖怪橫行範圍遍布整個東亞好像還有東南亞 音譯 Hugupo 意譯 Aunt Tiger33
音譯絕對是萬不得已下最後的辦法 我舉個例子 大概二十年前 舊版的浪客劍心動畫傳到美國時 美版的英文字幕是這樣翻譯的: 人斬り抜刀斎 -> Hitokiri Battosai8
不好,有的用意譯更高明好記。 有更好的意譯時用意譯比硬要音譯好。 像Fall-from-Grace,原本譯名為失寵, 一個異域鎮魂曲的魅魔, 遠比什麼費爾芙拉姆葛瑞絲啥的高明,12
我在想 難道折衷不行嗎 就是音譯 但善用拼音文字多音節特性 拆成漢字的 形容詞+名詞 名詞的部分 就用形聲字 部首表示屬性 人形怪人部 神明示部 鬼怪鬼部 動物有牛馬羊豕犬部 金屬金部 非金屬木土部 蟲類虫部 海洋生物魚部
爆
[閒聊] 哪些奇幻生物的譯名無法接受音譯?如題 ACG中有很多以奇幻生物為主題的作品 像是轉生史萊姆 哥布林殺手 精靈幻想記等 不過同一種奇幻生物在中文中有不同叫法 史萊姆/黏液怪94
[問卦] 自說自話的總裁到底是真料還是虎爛總裁現在也算很紅了 訂閱破百萬 新的秦始皇影片 不到兩天就60多萬點閱 考古 盜墓 生物 歷史 吃的 外星人 山海經 病毒什麼都通 感覺他生物背景很強 然後什麼都可以講到吃的16
Re: [閒聊] 朱版魔戒有哪些明確的錯譯人是視覺的動物,所以以讀者的角度,能直接聯想的譯名我覺得是比較好的 就像你野外看到一個生物外型跟你很像,你會覺得它是人。如果他明顯比你黑,你會說他是 黑人,比你白會說是白人,比你高叫巨人,比你矮叫矮人;長的像野獸叫獸人,下半身長的 像魚叫人魚,上半身像人下半身像馬叫半人馬。 奇幻作品本來就很多想像的生物,譯者如果能讀懂作者想要傳達的形象,並依此形象用本國10
[問卦] 山海經是古時候的都市傳說嗎?山海經裡面記載很多神話故事, 有些跟西方歷史可以媒合, 不過很多都是奇怪的生物。 山海經是古時候的都市傳說嗎? --9
Re: [問卦] 你相信人類是由人猿演化來的嗎?你這種想法就是本位主義 因為人類智力高就認為智力最重要,別的生物智力比人類低就比較低等 這就像鳥類覺得飛行能力最重要,不會飛的生物都是低等動物一樣 事實上,演化沒有方向,也沒有高低等之分 只要能適應環境、有助於生存與繁衍後代就是演化的方向5
[心得] 自然科學博物館近期特展,適合親子觀展網誌好讀版: 台中展覽》國立自然科學博物館|《繽紛的生命-生物多樣性》世界地球日50週年特展| 《時空探秘:滅絕、新生與未來幻境特展》【親子景點】 世界地球日50週年特展 繽紛的生命
54
[Vtub] 拉電介紹台南美術館&美食87
[閒聊] 米哈遊卡池大改動?38
[閒聊] 與變成了異世界美少女的大叔一起冒險(36
[劍星] 欸不是 金變態 可以這樣的嗎30
[推薦] 趁棒球熱的時候來偷推薦《失憶投捕》28
[問題] 大蔥鴨憑什麼當神奇寶貝29
[蔚藍] 哇幹 蕾絲內衣莉央23
[閒聊] 矢吹:能看到出包再刊載於JUMP真是高興啊33
[閒聊] 覺得P5R比暗喻幻想好玩 正常嗎(雷)27
[BGD] 為什麼買狗CP是愛爽配==17
[閒聊] 井上雄彥會怎麼畫這屆棒球12強?20
[閒聊] 寶石之國第一季YT免費看27
[閒聊] 美國富翁:想要我的財寶嗎?那就去尋找吧21
[閒聊] 12點了 誠實說有對Biboo起色心嗎?14
Re: [討論] 日本是不是熱衷棒球大於籃球?15
[Vtub] 佃煮のりお的13周年新衣裝20
[閒聊] 偶大劇場版開大招了21
[閒聊] KOFXV 泰瑞的帽子 ¥4,73014
[閒聊] 秋葉原車站 阿夸生日快樂廣告14
[閒聊] 為什麼RO可以出這麼多版?58
[閒聊] 在廁所抽菸的都什麼人?34
[PTCGP] 對戰打完會給謝謝的是不是越來越少了13
[閒聊] 福山潤 生日倒數生放送12
[閒聊] 贊同日麻遊戲對局中即時顯示手切/摸切嗎26
[闇龍] 不如FF7RB,紗障守護者銷量未達預期24
[閒聊] 教育傲慢義弟的義姊11
[情報] Insider Gaming 報導 PS5 的掌機12
[閒聊] 芙莉蓮這樣算有囤物症嗎11
Re: [問題] 帝國是誰的問題大? 幼女戰記雷27
[百合] 戀人不行 捉i