[閒聊] 天魔的英文怎麼翻比較好?
如題啦
最近條漫看比較多 都有點走火入魔了
後來發現有幾部作品台灣沒有或是英文版進度比台版快
就跑去看英文版 感覺英文閱讀都要比以前學習的時候好了
回歸正題
個人蠻喜歡看武俠類的
發現天魔這個詞 英文翻作 Heavenly Demon
總覺得這樣翻感覺怪怪的 但又不知道怎麼說會更好
另外也有看到天魔祖師翻成 Heavenly Demon God
是不能說錯啦 但英文畢竟不是原生語言 有種詞不達意的感覺
所以蠻好奇 天魔翻成英文應該怎麼說會比較好?
--
tenmoe
我也覺得直接用音譯會好很多
TENGA
這是飛機杯吧
TEEMO
這是提摩!
https://www.youtube.com/watch?v=hgG_nkkmK7o
Para-nirmita-va-vartin
翻Lord Demon之類的我覺得比較有語感
TenMore
Temu
Sky Magic
從屬性上來講,天魔在各個小說都不同,有的天魔是意識
海的精神生命,有的是星球外的魔族,直接音譯好了,因
為根本沒有共通性產生的印象,怎麼翻譯都無所謂吧
ten more
我要打十個
純武俠,感覺如果要修煉天魔類功法,感覺跟暴走還有失
控比較像
不知道 原生英語使用者也覺得怪嗎?
Tenma或Māra不常見嗎
farmer
Omen
テンマ
其實天魔這個詞應該是源自印度才對吧?畢竟跟佛教有關?
每一個作品的天魔概念都不一樣為什麼要用一樣的翻譯
音譯直接發音轉換,意譯的話要看設定,看是指神的敵人還
是從天外來的生物之類的,就像英語裡一堆奇幻生物被中文
翻譯之後通通都叫妖魔精怪一樣
celestial devil
用發音當特別名詞比較好吧 天魔有時是一個名或是種族
outsider
sky demon
Tenmon
Ceab
八成會用羅馬音Tenma,然後記得魔王是Dark Lord(or King)
你的天魔可能是從梵語來的 就用梵語拼音就好了
梵語音Māra 中翻 魔羅
魔王也可以是Demon King/Lord
另外就是 看FGO NA版可以增加對傳說神怪譯名的了解(?
音譯+1
魔王還可以是elf king,雖然幾乎沒作品這麼用就是了
日本game對惡魔有詳細考究的大概只有女神轉生系列
然後天魔在真女一裡是自成一個種族,大多是印度神魔
但到了二代就被拆成破壞神跟鬼神兩個族群了
爆
[問卦] 「以民為先」英文要怎麼翻啊今天上英文課 老師出了一題 「以民為先」 然後叫我翻成英文 我當時害怕極了爆
[問卦] 「我扛我負責」怎麼翻成英文?最近好像常常聽到 「我扛我負責」 「我一肩扛起」 如果要翻譯成英文給國外友人看 該怎麼翻比較好?57
[閒聊] 為什麼金庸、倪匡可以這麼屌?金庸有多屌大家都知道,文學、歷史底蘊極深,信手拈來就是一首詞、曲,寫出來的作品 極為立體,彷彿他親身經歷過那些故事,尤其對於人物的刻劃更是一絕,什麼個性的角色 會用什麼口氣說話、會做出怎樣的事情,都非長的清楚分明,不會出現十個角色性格都像 在寫作者本人的這種事情。 倪匡也是很屌,雖然很多作品到最後都是外星人,但是他的敘述手法是真的會讓人想看下51
[問卦] notorious翻成中文該怎麼翻?notorious這個英文 我看有人翻成惡名昭彰 可是小弟用Google翻譯去翻 Google翻成的是臭名昭著25
[問卦] NVIDIA翻譯成 輝達 比較好 還是 英偉達?大家好 NVIDIA,英文發音是 en·vi·dee·uh 感覺第一個字有n的音 但台灣和香港翻作 輝達 中國則翻成 英偉達19
[閒聊] 文言文或成語是不是很難翻成英文?就在玩CK3 的Oriental Empires mod 這個製作團隊雖然有外國人參加,但中國人佔大多數 然後他有英文翻譯 結果看到模組的其中一個事件18
Re: [閒聊] 為什麼西方背景小說對話時會有「哦,」對於您的寶貴意見,我們請到宗像教授來代為回答 玩笑話先放一邊, 一般來講, 如果你有在看英文小說或漫畫,5
[問卦] 朱學恆現在敢不敢翻譯《三體》?朱學恆現在敢不敢翻譯《三體》? 有人會說 幹!《三體》就中文的是翻譯三洨 我的意思是 之前《魔戒》都有中文翻譯版了 朱學恆都敢再翻一次中文 他英文這麼好 現在《三體》有英文版 他敢不敢把《三體》再翻成英文讓外國人讀讀看10
[討論] 笑你不敢要怎麼翻成英文如題 如果要激怒一個人去做某件事 中文常常會說笑你不敢 那這句話如果要翻成英文該怎麼翻比較好 各位多益1000分的女孩兒們6
[問卦] 「民主大聯盟」英文要怎麼翻比較好?餓死抬頭 之前在報紙上看到「民主大聯盟」這個詞 就覺得這是一個非常霸氣的稱號 所以我就在想 如果要把「民主大聯盟」這個詞翻成英文介紹給外國人的話
爆
[閒聊] 寫code不加註解真的很顧人怨嗎爆
[妮姬] 拉毗:小紅帽 技能及模組展示82
[閒聊] 機動戰士鋼彈UC,好看嗎?該補嗎?77
[鳴潮] 粗暴熱修83
[情報] 合法成人內容也難逃「封殺」?日二次元74
[閒聊] 絕區零-玩了三天的感想63
[閒聊] 鋼彈最騷最正的女角你覺得是誰?58
[閒聊] Falcom社長:保證空軌重製版會忠於原作58
[閒聊] 驚爆!"鳥之詩"黑膠盤,已被秒殺?!47
[少前2] 12/26更新一覽及新兌換碼47
Re: [閒聊] 寫code不加註解真的很顧人怨嗎46
[閒聊] 青之蘆葦即將完結43
Re: [閒聊] 我推真人電影大爆死38
[鐵道] 結果忘歸人真的把同諧主蛋雕了37
[討論] 木棉花直播MyGO馬拉松36
[閒聊] 魷魚遊戲這類作品的由來?35
[閒聊] 葬送的福利蓮 140 這真的要涼了吧?41
[GKMS] 明天更新拆包32
Re: [情報] 孤獨搖滾廣播 聖誕節特別節目12/2531
[閒聊] 茵蒂克絲是不是最被低估的美少女?31
Re: [推投] JoJo的奇妙冒險 最喜歡一部 1票 投票結果30
[情報] 40K福格瑞姆來了28
[童磨] 反擊的巨獸 第四集27
[GKMS] 明日卡池情報 & 新劇本搶先看27
Re: [LL] LoveLive各團粉絲無法引流?24
[閒聊] 勇者遇到王妃獻身該怎麼辦呢?24
[閒聊] 韓漫「XXX對您感興趣」是甚麼奇怪的用詞24
Re: [鳴潮] 粗暴熱修61
[閒聊] 空間系VS時間系哪個比較實用?23
[PTCGP] 隨機對戰的卡牌玩家都什麼人在選?