PTT推薦

Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?作者
medama
( )
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:5

就哈日+聲優偶像化

另外做配音多加成本 還不一定受觀眾歡迎
那幹嘛配音?

→ qweertyui891 : 韓劇從我小學開始就有中配了,動畫圈圈子小,是要
→ qweertyui891 : 盛行什麼中配

不是
以前日本動畫都是100%全中配的
連片頭曲也改編成中文歌
找兒童合唱團來唱
後來電視可以切雙語配音
才有機會聽原音

哈日+聲優偶像化 讓動畫迷喜歡聽原音
原音聽久了 就會覺得中配不習慣
除非是你第以前一次看就聽中配的動畫
才會習慣中配


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.98.86 (臺灣)
PTT 網址

emptie10/31 18:21網路時代你dub除非一起出不然大家會想第一時間看很正常

hasroten10/31 18:21就沒市場阿 觀眾能接受原因何必配

emptie10/31 18:21很喜歡的作品才願意中日各看一次

talewind10/31 18:34日常系06鳩子駡人那段有中配我願意聽,求快點配

wix300010/31 18:45哈日?? 英語系作品表示:

roger84041010/31 19:07卡通是小孩看不懂字幕才配得吧

RX1110/31 19:07這邊一堆從小聽台配長大的 那個推文就當別人沒童年

roger84041010/31 19:08同理韓劇一堆客群老花眼的也沒辦法看字幕

qweertyui89110/31 19:24我明明就留言三句,幹嘛忽略第一句?

qweertyui89110/31 19:26就不可能全部都中配,不熱門的動畫怎麼花錢去配音?

smith098110/31 20:38老三台時代確實都是中配,80年代播不少日本動畫

smith098110/31 20:38不過我還是喜歡去租日配的錄影帶來看,等級差太多了