[討論] yt電影的翻譯是谷歌小姐翻的嗎
昨天看到搖曳露營電影有上yt
租借只要80塊我就直接租來看
結果那個中文翻譯實在有點扯
歐米鴨給一般都是翻土產或伴手禮
然後他那個字幕是寫手信
台灣都講摩托車也沒再講電單車
其他還有像是打邊爐之類的翻譯
這個明明就有上台灣的電影院
為啥不用直接用電影的字幕ㄚ
真的有點傻眼
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2201_F.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.137.207 (臺灣)
※ PTT 網址
→
YT字幕不都是觀眾自己去投稿的...
→
你也可以開自動辨識生成台詞阿 比機翻還要吐血
推
咦? 連租的電影字幕都是投稿的嗎?
噓
下一篇 chatGPT 翻的嗎
→
台灣院線翻譯版權不在YT手上?
推
YT字幕早就不給觀眾投稿了吧
→
YT幾年前就不給觀眾投稿翻譯了,但已經投的不會拿掉
→
,翻爛的也沒有管道修改
推
然後這個不會是投稿或自動辨識,要問YT的版權和誰拿的
推
你描述出來的用詞像是港澳的
→
yt的很久前就不給投了吧
推
XDD 我最近也租,還以為是自己po的文
→
不得不說油管真的是越做越垃圾
爆
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法45
[閒聊] 當初魔戒小說中文翻譯的怎樣?最近媽的系列文好多篇 就查了下翻譯鴿的懶人包 看來許多人對翻譯好壞很講究呢 小人不才 小時候沒耐心 英文小說都追新的 不想等譯本 至於電影則是很討厭字幕覺得影響畫面 所以無論哪種語音的電影都忽略字幕41
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了在地化指的應該是翻成大家都看得懂的東西吧? 例如小甜甜翻蔡依林 如果有出現洋基隊做比喻的就換成兄弟象 有K-MART出現的就翻成佳瑪 這種的才叫在地化吧30
[討論] 日本電影翻譯第一人[戸田奈津子]她這麼說戸田奈津子(とだ なつこ) 1936年7月3日生,現年85歲。估計生涯翻譯的電影超過1500部。日本許多 知名的好萊塢大片都是她翻的,也常擔任好萊塢明星來日本時的翻譯工作, 堪稱日本電影翻譯第一人。雖然她的翻譯作品眾多名號響亮,但是對她誤譯 錯譯的指責也不少,甚至曾經發展到粉絲聯名要求片商撤換翻譯的地步。19
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊說到人名我突然想到一點一直很肚爛的 今天我們先不論米卡沙 三笠這種音譯意譯的問題 但是電影當中的外國名字 為什麼就一定得翻譯成類似中國姓氏啊 例如:Jack Sparrow 傑克史派羅16
Re: [討論] 殺手保鏢2的字幕翻譯為什麼這麼時事梗?我個人也是很不喜歡辛普森家庭那種翻到連他媽都認不出來的翻譯 認為那根本就不叫翻譯,是看圖說故事了 昨天也去看了殺手保鏢2,雖說「咩噗」之類的用語也讓我黑人問號 老實說有很多一眼就看出來是譯者完全脫稿自己翻的 而且40歲的大叔實在不懂「咩噗」究竟是用在哪種場合啊…13
[閒聊] 有進電影院看電影或動畫因翻譯而生氣的嗎?最近看到媽的多重宇宙的爭議 想到以前去電影院看動畫,好像也不曾發生過這種事 就算看好萊塢電影,台灣翻譯很少會有太大的爭議 大多是翻得很通俗順口,或是很道地 大家有沒有進電影院看電影或動畫,因為翻譯很爛而生氣的7
[心得] 我的職業是電影字幕翻譯師書名:我的職業是電影字幕翻譯師 作者:陳家倩 出版社:眾文 ISBN:9789575325305 出版日:2019/08/107
Re: [新聞] 《媽的多重宇宙》「字幕超譯」大玩鄉民時個人覺得比較嚴重的是, 就算是觀眾,真的想說不爽不要看, 去電影院之前,想知道中文翻譯者是誰好像也有點麻煩? 比如說我想去看「超吉任務」, 一般大概就是上網搜尋一下電影資訊1
Re: [問卦] 我就問電影名稱外語翻中文是在翻殺小大學跟研究所翻譯課程有一門課叫影視翻譯,你可能沒有修過,基本上,電影名稱的翻譯 不在於精準而在於是否能夠吸引群眾的目光,進而引起大眾的討論,以及選擇該片來觀看 .刺激1995或許中文翻譯跟英文片名完全不搭嘎,但是這個名稱一出來大家印象深刻,縱使 過了這麼多年還是很多人對這片名印像很深,甚至也會被常常拿出來討論.這個翻譯就達到 了它的行銷電影目的了,簡單來說電影名稱的翻譯就是吸引觀眾進去看這部電影,而不
54
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀47
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀34
[閒聊] 金搖桿2024開獎31
[情報] DQ3 HD-2D 重製版日本首週賣了82萬套32
[慶生] 今天11/22是高松燈跟我的生日28
[閒聊] 角川可能為防Kakao惡意收購主動聯繫索尼26
[閒聊] 海外特有的CP組合25
[24秋] 膽大黨 08 這個樣子的愛羅真的讚~23
[MLTD] 偶大百萬的手遊畫面太讚了吧!22
[BGD] 今天11/22是高松燈生日!!22
[情報] 台灣百合漫畫原作者楊双子獲美國國家圖…46
[閒聊] 有什麼萌屬性是以前流行但現在式微的?20
[Vtub] 11/20同接鬥蟲19
[獵人]凱特能打贏幻影旅團團長嗎?21
[閒聊] 支那人沒有一個是無辜的15
[Vtub] 帕魯跟卡店,哪款害holo不能玩ptcg的20
[閒聊] 宅宅都是怎麼逛東京!?13
[閒聊] ヨルシカ - 太陽42
[閒聊] 中華一番 極 168 不可以色色13
[閒聊] 哇靠木村拓哉這個Gatsby舞技也太帥了吧12
Re: [閒聊] mygo看了兩集覺得還好要撐下去嗎26
[閒聊]棒球中好球的真正意思是鼓勵擊球嗎?43
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀53
[毒物] 我想成為泡沫英雄11
[閒聊] 要不是一心憧憬 芙蕾雅 也沒什麼不好的吧66
[MyGO] 鼓手余命十日譚 steam上正式發布57
[閒聊] 跟女同學做過最親密的舉動是什麼40
[閒聊] 遊戲眾籌熱潮為什麼消失了?9
[閒聊] 日本女高中生都不怕冷嗎9
Re: [閒聊] 修道院的修女們