PTT推薦

[討論] 蛇姬的自稱怎麼翻譯?

看板C_Chat標題[討論] 蛇姬的自稱怎麼翻譯?作者
RoChing
(綠野賢宗)
時間推噓22 推:25 噓:3 →:13

想請教個日文用法的問題。
如各位所知,在動漫畫裡經常會接觸到日文中多樣的第一人稱,
像是常見的私、僕、俺等等。

這次想討論的是海賊女帝,蛇姬波雅漢考克的自稱詞,
她慣用的第一人稱是warawa,
寫成漢字的話是「妾」
要翻的話常會翻成「妾身」

在日文裡可能就是點古風的感覺,
不過在中文裡,
妾本來就是女性常用的自稱,
而且一如中文的老習慣,
稱自己多半都會用自謙意味的字,
妾這個字尤其明顯是女性謙稱。

如此這般,
翻成「妾身」似乎不太符合蛇姬大人鄙視眾生到仰面朝天的性格,
是不是別在意原文,
讓中國風的九蛇皇帝直接用「朕」自稱比較貼切?

即使要自謙,用個稱孤道寡之類的,
也比在鄙視男人的島上用女性專用的妾身要好吧?

(早期還看過有漢化組翻譯用「哀家」的,那就更荒謬了。)

像官方翻譯一樣統一都用「我」自稱當然最沒問題,
不過畢竟拿自稱詞來顯示角色特色或刻意用來玩哏的也不少,
假如有需要特意做區分的時候,
各位覺得只管照用原文,
還是配合一下中文的語境比較好?
有沒有熟悉日文的大大分享一下?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.26.187 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.pb_ifGJNh2_w

WhoChaos03/12 09:36「孤」或「寡人」?

attacksoil03/12 09:38還好吧 本來就是妾的意思 八重也是自稱warawa

Mark4030403/12 09:39わらわ在古代原本的用法也是謙稱,所以翻妾身意思沒錯

Mark4030403/12 09:40現代ACG用法才讓它變成上對下的語感

RINPE03/12 09:47拎周罵

serenitymice03/12 09:47本宮

Freeven03/12 09:55本姑

winteryoyo03/12 09:58我大喜大奶妹得斯

GordonJordan03/12 10:05老娘

Valevale03/12 10:07本宮吧,聽起來比華妃拽了

j14758903/12 10:08哀家

e04su3no03/12 10:14本宮真不錯

CavendishJr03/12 10:16學Mr2自稱奴家

supersd03/12 10:24上位者訂這些自稱時,使用自謙用法是對自己的一種警惕吧

supersd03/12 10:24~要自己別沖昏了頭要自省…但對下或對外口氣要代表這個

supersd03/12 10:24位置的權威,要霸氣,這是兩回事

我覺得不限於地位,中文幾乎是一律自謙、對他人一律敬稱? 頂多是「我」這種算中性用詞

YUIatCMU03/12 10:31本宮很好

nesibe03/12 10:35照你邏輯這不就海賊的bug? 蛇姬人設在能用妾自稱 ? 還不

nesibe03/12 10:35滾去補一篇垃圾護航文出來?

所以你到底是贊成或不贊成我?

ilove64003/12 10:38要也是曌吧 怎麼會是朕= =

v2163824503/12 10:51本宮啊,很多公主角色都是這樣翻

※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 10:54:06

shiro92303/12 10:57哀家也不是不行 哀家本來就皇后、太后的自稱

本宮、哀家似乎是受現代影劇影響才比較多人熟悉, 但哀家本意是皇上死了太后自稱哀家,拿來用可能不太適合。 本宮的話可能就看有沒有強調住在哪?

thuki03/12 10:59哀家前提不是死老公嗎

※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 11:03:49

winiel55903/12 11:04暗影大人的自稱也是warawara

wayneshih03/12 11:13推本宮 朕

wayneshih03/12 11:13孤 寡也不錯

winiel55903/12 11:16不對好像不是

MichaelRedd03/12 11:24八重神子也是這樣自稱

carllace03/12 11:33哀家是文人在戲曲小說創造出來的詞彙

carllace03/12 11:34明清小說也有公主自稱哀家的

yuzukeykusa03/12 11:38妾身不是只有謙稱用法,地位高貴女子也可以這樣自稱

地位高貴也是用謙稱自稱啊, 妾這個字從商周開始就已是屈於人下的意味

carllace03/12 11:39曌是武則天的名不是自稱詞

ttsieg03/12 12:16現代人用尊稱的時候也常常是在吵架啊

※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 12:55:51

ks00703/12 13:09本宮

sakungen03/12 14:18妾是現代女性常用自稱?????你是從哪穿越來的

我只說是中文常用,沒說是現代

a4316491003/12 14:30痾 C洽吧

yuzukeykusa03/12 14:58都寫「自稱」了你腦袋還卡在只能當謙稱用==

SGBA03/12 15:18原文就是那樣...別人創作他爽怎麼用就怎麼用 就算錯了也一樣

deolinwind03/12 15:26Snake

loesoo03/12 17:31本宮啊

※ 編輯: RoChing (223.137.197.0 臺灣), 03/12/2023 19:32:01

sakungen03/13 02:35地位不夠高的女性還不會用妾謙稱吧,古裝劇可以看一下