Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?
挑一些MTG的
https://scryfall.com/card/m10/207
英文名:Coat of Arms
中文名:武裝外衣
單看是不會非常好笑,但是隔壁有個紋章神盾徽,一比就整個虛掉
https://scryfall.com/card/cn2/121/zhs
英文名:Show and Tell
中文名:諄諄教誨
這件事雖然跟教育有關,但跟「諄諄教誨」的意義還是差太遠,說不通
有趣的是卡片下半部的敘述有藉著重印的機會修正,但是牌名修正不了
二十年前的卡片敘述:
在學院中,諄諄教誨往往會變成躲躲迷藏。
現在的卡片敘述:
在學院中,「做給你看」的實物教學常會變成「跑比你快」的生動示範。
https://bit.ly/3GVappP
英文名:Purphoros
中文名:普羅烽斯
這個應該連國中生都不太會念錯,但好死不死第一版翻譯就錯了
後面這名角色重新登場時,為了整體的一致性所以只能裝作沒看到
https://scryfall.com/card/bok/58
英文名:Tomorrow, Azami's Familiar
中文名:梓莎傭獸明日歌
Azusa, Lost but Seeking → 雲遊者梓莎
Azami, Lady of Scrolls → 萬卷薊夫人
這兩個翻譯沒有錯,所以上面藍色的東西被綠色搶去就只能法院解決了
https://scryfall.com/card/m19/219/zht
英文敘述:Sister of Nicol Bolas
中文敘述:尼可波拉斯的妹妹
嗯,唯一的問題就是她是姊姊
恭喜尼可波拉斯,你的妹妹最為殘暴
--
記得神河也有一些翻譯錯誤
神河算超級難翻的,除了那個藍綠糾紛以外應該都還好
大牙(ookiba)中文看成置場(okiba)又改成熾場
這尷尬了,熾場幫和大牙幫感覺差好幾個Level
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.129.77 臺灣), 01/24/2022 12:02:51踢牙老奶奶
2
跟大家介紹 我的一個學生 她叫做若葉昂 是不是很可愛呢14
「貞.德」 「Jeanne d'Arc」你要翻成「讓娜.德爾克」或者「貞娜.德爾克」都好 翻成「貞德.德爾克」就太扯囉 MJ不會有人說成MJ喬登 LBJ也不會變成LBJ James吧12
這時候就要拿被釘在十字架上的名作出來繼續鞭啊 就是提到大然翻譯一次就要鞭一次的名作---王牌鑑定人(尖端代理後改為真相之眼) 大然版的翻譯之離譜,已經到了神之奇蹟的等級 大都會美術館(Metropolitan Museum)被翻成「梅托羅波利坦美術館」 文藝復興時期(Renaissance)翻成「盧內桑司時期」2
XBOX的當家大作Halo最後一戰系列,當年初代在台上市就有全中文語音,但是遊戲中的主要 武器MA5B突擊步槍,微軟官方中譯卻把它翻為「衝鋒槍」,讓人直翻白眼,雖然遊戲中的表 現跟衝鋒槍沒啥兩樣但也不能這樣亂翻啊。然後幾年後的二代裡,出現了真正的衝鋒槍M7, 然後微軟把它翻譯成「輕機槍」.......這樣瞎的翻譯就將錯就錯一直延續到2021年的新作= =42
這是這季公主連結的老婆咲戀 讓我們看看這個錯誤的翻譯 讓笑戀老公們多憤怒1X
「Mentholatum」,台灣俗稱「小護士」,誕生超過130年,守護你我日常傷口,在台販售週 邊最悠久、售出數最多、鐵粉最眾多、實際用處最婆的二次元蘿莉角色。 彩色版1
: 說到這個,怎麼能不提氰酸鉀! 日文裡面的青酸カリ,那是日本人慣用, 指的是 KCN,是(中位)致死劑量 50 mg/kg 的氰化鉀。 氰酸鉀是 KOCN,沒有 KCN 那麼毒。6
既然要提到翻譯錯誤 富奸作品『獵人』的主角小傑怎麼可以忽略呢?? 這個翻譯錯誤最令人反感的地方就是『東立』負責翻譯的單位, 為了個人私心,故意把ゴン翻譯成小傑。 後來竟然回讀者說:3
問下 肥大 飾拳 息息 棍攻 火焰車 江大 之類的 這些也算是翻譯錯誤嗎?4
我想到在網路上吠吠楊的有三個 1.剔牙老奶奶 絕冬城之夜。這很有名 以下取自wiki
11
[寶寶] 男寶英文名請益大家好~ 大寶最近上幼稚園, 需要一個英文名字,上課都要叫英文名, (為什麼不能叫中文名阿....) 希望找跟中文名字相近的,不要太難唸,10
[命名] 男寶英文名字請益大家好~ 最近男寶要去上托嬰中心,幫他想了好幾個英文名字,還是無法決定(媽媽有選擇障礙啊~) 男寶中文名「ㄐㄧㄝ(4聲),ㄧㄥ(3聲)」 想請問大家有沒有推薦的英文名字? 謝謝9
[命名] 龍鳳寶寶英文名字大家好,最近想幫寶寶們取英文名字 男寶中文名 ㄐㄧㄥˋ ㄖㄨㄥˊ 女寶中文名ㄐㄧㄥˋㄈㄟ 是愛處女座牛寶 想了幾個相近音英文名字麻煩大家幫忙投票,9
[命名] 男寶英文名請益大家好, 小犬需要取個英文名字, 中文名是: ㄔㄣˊ _ㄎㄞˇ, 希望可以取一個跟中文名發音類似的英 文名字,9
[命名] 男寶英文名請益大家好 家中男寶想要取個英文名字 中文名發音為 ㄎㄜ(三聲) ㄒㄧㄣ (一聲) 希望可以取一個與中文名發音相近的英文名 或與其中一個音相近即可5
[命名] 男寶英文名請益大家好! 最近在幫男寶取英文名字 想跟中文名有點關係 但怎麼想都想不到喜歡的 想請大家幫幫忙 看看有沒有適合的 中文名是ㄧㄣˇ ㄒㄩㄣ4
[命名] 男寶英文名字請益大家好~ 最近在幫男寶取英文名字,想要跟中文名音相近,但沒有找到適合的,請問大家有沒有推 薦的英文名字? 中文「 ㄧ(4聲),ㄗㄨㄛ (3聲)」 謝謝!
73
[Vtub] 兔子:跟阿夸一起去吃了螃蟹39
[鋼彈] 基拉是不是個長不大的屁孩?42
[閒聊] 有超強的獨臂角色嗎?62
[閒聊] 小圓到底是什麼神作?34
[閒聊] ニコニコ官方開了YT直播公祭爆
[閒聊] 老師真的管不了霸凌喔?25
[閒聊] 怒噴gbc的中二台長是不是很搖滾?25
[閒聊] 求雌小鬼用腳幫我服務 龜兒子與我都哭了23
[水母] 夢露真的好可愛…5
[Vtub] 火雞跟鯊魚很生疏嗎19
[閒聊] 樂高魔戒黑塔贈品40693漲幅太誇張了吧69
[閒聊] 去聯誼把前人氣偶像國寶級美少女帶回家了18
[閒聊] 用直覺來判斷真的準嗎?18
[24春] 水母10 我芽衣天下第一17
[鐵道] 布洛妮婭這種髮型 你們都怎麼叫?14
[鳴潮] 1.1卡池&抽卡動畫內鬼23
[九日] 我叫羿 我身上有跳蚤14
[閒聊] 鳴潮目前真正簡單好用的其實還是安可13
[閒聊] 宵宮粉是不是特別恨米12
[討論] Re0上禮拜某人掛了沒討論?(大雷88
[閒聊] 謝謝ツユ這幾年的支撐我的心靈13
[24春] 夜晚的水母不會游泳0938
[24春] 夜晚的水母不會游泳 9-10 這孩子拼命了10
Re: [24春] 水母10 我不能接受結尾11
[閒聊] 惡魔之血是不是一種綠能?10
[閒聊] 水母 所以上集真晝破防是破爽的唷10
[閒聊] PS5的瓦羅蘭不支援陀螺儀瞄準原因是XBOX38
Re: [閒聊+問題] 小書痴 這部設定貴族也太爽16
[水母]真晝是換人演了逆26
Re: [閒聊] 老師真的管不了霸凌喔?