Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟
附個南一版的土豆
https://i.imgur.com/z9XpUJw.png
![圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟](https://i.imgur.com/z9XpUJw.png?e=1682159763&s=J5twEkxfhq2oFyxYHi1kww)
剛好是這次段考範圍
這張PPT是在講不同地方的俗名有可能出現相同名稱
但不是主要的課程內容,而是個引導之類的
南一版也有提到杜鵑─杜鵑花或杜鵑鳥
康軒那個漫畫,我看了一下手邊資料
2年前就有了
PS.南一版的漫畫/插圖比較合我胃口(X)
偷渡白化症
https://i.imgur.com/LHnSjPl.jpg
![圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟](https://i.imgur.com/LHnSjPl.jpg?e=1682114251&s=4_A1bkT8vSdJMdoDkRtqOQ)
--
『蛤』字的國語注音是:ㄏ、ㄚˊ、ㄏㄚˊ,二聲ㄏㄚˊ;蛤,二聲ㄏㄚˊ。
https://i.imgur.com/8moOb5h.jpg
![圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟](https://i.imgur.com/8moOb5h.jpg?e=1682172894&s=83yAEGlTBUmdVceNCVZiKg)
![圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟](https://i.imgur.com/gF7RyEk.jpg?e=1682116359&s=U4qf7Ja00DTxp3Wx5mCXEg)
![圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟](https://i.imgur.com/Y91YZ3p.jpg?e=1682157581&s=CDUNmt80yJ8U7IDDvoNjbQ)
![圖 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟](https://i.imgur.com/sk14fWx.jpg?e=1682113972&s=hm34_XO-cMXQxzrgRxgvXg)
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.14.49 (臺灣)
※ PTT 網址
→
這個完整講解超ok的啊
→
這個可以啊 土豆有清楚明說只是別名 雖然臺灣幾乎沒人講
→
在台灣你跟老闆說要買土豆 是不會拿馬鈴薯出來的
→
問題是也不會有人講國語的時候講土豆啊,用國語還不
→
都講花生,用國語講土豆我聽到也是覺得怪啊
推
我講國語時會講土豆啊
→
你跟馬鈴薯攤老闆說要土豆他就會包給你了
推
借題問下 為啥要叫落花生 落的意思是?
推
好像是因為是花垂落到地下才結果的
推
花生的花授粉後,花莖會垂到地上,然後子房會鑽進土中
→
在土壤黑暗的環境中才能發育出種子,所以叫落花生
推
喔喔原來是這樣 感謝解惑
推
講國語會講土豆阿,不是都有土豆麵筋了
推
土豆在台灣是指花生
37
雖然說重修國語辭典修訂本的確有土豆也意指馬鈴薯的說法 但臺灣真的沒人在用土豆來稱呼馬鈴薯 土豆基本上全是在指花生 而且大都是用臺語唸 也不意外啦爆
現在早就一堆名詞被對岸影響了 土豆只是新聞有報出來的 黃油 集成 優化85
很悲觀的說,用語被洗過去是遲早的事 特別是那些新出現的用詞 我平常會看大量科普的東西,特別有感 台灣做這方面的翻譯人數真的相對少非常多 熱門的東西台灣還可能和對岸有辦法拼速度8
之前在Netflix看的日劇也是 字幕把菠蘿麵包翻成鳳梨麵包XDD --19
我覺得康軒自己有毛病 人家是因為用小紅書跟抖音所以講土豆 你是生物課本欸 你管小紅書熱門用語幹嘛? 小學生用小紅書的 你不教他也知道 不用的教他幹嘛? 那牛逼也是中國常見網路用語X
想太多 不是對岸用了台灣人就不能用好嘛 : 土豆只是新聞有報出來的 土豆麵筋 台灣人不可能認為是馬鈴薯麵筋 台中人要請人家吃土豆也絕對不會有台灣人認為是要請吃馬鈴薯8
這讓阿北想起國中時候 有個英文 haven't seen you for a long time 翻譯過來是好久不見 然後那個時候 如果你是寫 Long Time No See 是不行的 直接算你錯21
剛剛推文看到的 渲染也是支語喔? render 台灣好像要叫做彩現/算繪/算圖 可是大部分的軟硬體廠商都是用渲染 這些廠商都被支語入侵了嗎?41
感覺吵這個的根本圖都沒點進去看 這四格漫畫就是要表達一些物種俗名相同但其實是不同的東西 那土豆這個中國跟台灣剛好俗名學名不同的東西不就是個很好的例子? 不然如果想要表達相同情境還有什麼東西可以舉例? --21
我比較好奇的是中國翻譯是不是有標準ㄚ 好像比較少出現一個人名n種譯法?(普丁,蒲亭,普亭...) 還有就是翻譯普遍更貼合原文名而不是英文名的樣子,舉例:又是普京= = 雖然有時候會出現特朗普這種tr翻成英文沒有的舌音的現象 不過這聽起來也很像標準化下的產物
7
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟支那為什麼不發明土豆的殘體字 硬是要寫的和正體字一樣 對於他們剽竊台灣的東西 我很憤怒 --6
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟純粹是我個人認為 馬鈴薯叫土豆滿奇怪的 部分地區的很好客 都會招待別人吃土豆 像是台中 或是台南- 整篇充滿了井蛙思維 在大陸也有很多地方土豆就是花生的啊 大陸很多地方不同的東西都有不同的叫法 你們所了解的東西真是太少了 所以這篇新聞裡面說的 有明顯的錯誤啊
2
Re: [新聞] 「馬鈴薯常被稱為土豆」? 國中生物課本挨轟:中國用語我認為沒問題啊,甚至做法應該要推廣。 除非我們台灣島決定永遠不跟中國交流、切斷所有貿易往來、禁止一切中國影視藝文。 否則中國的用語就是會出現在商場上,出現在影視作品,出現在我們生活中。 假設今天一個大學畢業生,去中國談訂單,準備買花生,看到土豆很開心就下單, 送來發現是馬鈴薯,怎麼辦?2
Re: [新聞] 「馬鈴薯常被稱為土豆」? 國中生物課本挨轟:中國現在人連漫畫都不看 你看過名作家三毛翻譯的阿根廷漫畫家季諾的漫畫 娃娃看天下嗎? 瑪法達? 三毛自己就在翻譯的後記說
爆
[閒聊] 活俠傳有哪些經典的名台詞?爆
[推投] 上低音號第三季12-13 (雷)爆
[討論] 趙活一開始真的過得很差嗎爆
[推投] 吹響吧!上低音號 最喜歡女角「1票」84
[討論] Jump為啥改變強制延命的策略了75
Re: [閒聊] 活俠傳龍湘─在茫茫人海中找到了你(雷)65
[閒聊] 台灣人看電影禮節很差?(有柯南新劇場雷)66
[活俠] 那個武功聽起來最帥氣???59
[活俠] 大師兄 好結局52
[閒聊] 怪獸8號滿好看的啊56
Re: [討論] 趙活一開始真的過得很差嗎43
[無職] 保羅到底在急什麼?50
[情報] 水團 Finale LoveLive 開催決定爆
[閒聊] 活俠傳第一輪簡單心得(雷)48
[活俠] 最不常去的設施是哪一個?48
[情報] 《鬼滅之刃 柱訓練篇》更新時間將延後46
Re: [活俠] 嘴力超過80南宮壽宴新增的嘴砲劇情43
[京吹] 上低音號 S3 13 滿滿的違和感45
Re: [討論] 趙活一開始真的過得很差嗎42
[閒聊] 抱腿吧 上低音號1338
[討論] 一堆少女樂團,誰抽菸最不違和?38
[24春] 上低音號 三期 13 簡單感想38
[閒聊] 橫槍:我推的孩子二期把我驚呆了38
[活俠] 欸師傅線這結局是怎樣36
[閒聊] 這個世代的學生宅宅很幸福吧47
[閒聊] 米花市違停會引發殺機嗎34
[閒聊] 「鞭」作為一個武器是有魅力的嗎?32
[閒聊] 活俠傳 我趙某出門在外靠的是人脈30
[Vtub] 三毛貓 露醬 咪醬 阿飴 圖 推特84
[閒聊] 那個動漫壓克力立牌