Re: [閒聊] 請求支語鑑定
※ 引述《purewind (清風)》之銘言:
:: 看著覺得有趣
: https://imgur.com/uhepaFI.jpg
: 看著、聽著可以完全對應到看起來、聽起來
: 這種看/聽著 + 形容詞的結構每次看到都覺得怪
這邊翻譯其實還可以討論
原文是:見てると面白くて
這邊是在講她看副館長跟部長的關係感覺很有趣
語意是「看著(他們)覺得很有趣」,日文很常省略主受詞,翻譯這邊也把受詞省掉而已
你說的"看起來很有趣",一般日文原文會是:面白そう
未嘗試過,但憑感覺認為會有趣
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.106.133 (臺灣)
※ PTT 網址
推
(我)看著(他們的(動詞或形容詞))覺得很有趣,省超多
→
這句需要看前後文判斷
推
的確從日文看這樣翻好像沒問題,這句再討論下去會變成
→
中文該不該像日文省略那麼多的問題,所以我找了前面一
→
點的場景
→
なんか感じ悪いなあ,這個就很明顯了吧
→
結果他還是翻聽著不舒服
63
首Po一般常見的視頻、音頻、你這是咋了、小姐姐....之類的都算明顯 但有些語句好像有又好像沒有,像是 項目 一般project是不是更常說成專案、案子、案件?7
唉 住海外平常要聽到台灣用語反而比較難 先列出個人反感的: 有一說一 常常是假裝理性 愛了愛了 愛三小 get到 get你媽26
非台灣原用語,類似語意台灣通常說: 理性來說、老實說 : 愛了愛了 愛三小 非台灣原用語,類似語意很多不解釋 : get到 get你媽 台灣很早就有了,中式英文,10幾年前工作時就聽過了5
先暫時岔開話題,大家在討論支不支語的時候,大多會用《重編國語辭典修訂本》(以下簡 稱辭典)來佐證,就像討論「估計*」一詞的時候可以看到裡面的的解釋有兩個: 1.估量價值或數量。《舊唐書.卷一五.憲宗本紀下》:「出內庫羅綺、犀玉金帶之具, 送度支估計供軍。」 2.推測。如:「我估計他今天不會來。」15
這篇討論「估計」一詞 有人搬出了「教育部重編國語辭典修訂本」的內容, 然而在教育部重編國語辭典修訂本網站的首頁有註明: 「《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典, 主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者」65
強烈建議各位支語警察同仁 除了糾正支語之外,一定要提出正確的台灣用法 否則民眾將無以適從,下次遇到同樣情境依然會使用支語 造成警力之浪費 以以下列表為例,提出我個人所認為可替代的台灣用語9
既然現今《重編國語辭典修訂本》第六版(以下簡稱第六版) 可能受到太多"支語"影響 (但其實《》和""其實也是支語用法 我懶得改) 因此我們來看早期一點的國語辭典 民國86年編篡的《重編國語辭典修訂本》第四版(以下簡稱第四版)
61
[負無雷] 猛毒2的討論度怎麼這麼低?猛毒2好歹也算是蠻受到矚目的漫畫英雄電影 而且昨天去電影院看的時候 也是人潮蠻多的 先不管好不好看 就版上的文章真的寥寥可數 猛毒2的討論度怎麼這麼低? 以漫畫英雄電影來說 第一集其實也沒有那麼好看53
[閒聊] 為什麼總是後輩去Cover前輩歌曲?反過來應該完整標題:為什麼總是後輩去Cover前輩歌曲?反過來應該會更有趣 出處: 翻譯出處: 內文: (原thqoo文章發想自推特推文)32
[閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題看起來氣氛有點僵 不如我們來討論翻譯好了 這邊我玩的是日文版 (任家還有SEGA之類的可能才會多語言) 所以我在最後收集白金獎杯時21
[閒聊] 曬圖時間!!徵長壽毛小孩在臉書看到有趣的貼文, 讓大家曬家中20歲以上的毛小孩, 覺得很有趣~ 所以也來這邊這邊玩玩看, 想看看大家幸福又長壽的毛小孩照~17
[閒聊] FF14的英文文本有雷 如題 我原本沒有想打當前版本極的 可是看到這成就名12
[閒聊] 2077網飛翻譯到底怎麼翻的?跟家人借網飛看2077, 就是因為日文跟英文都不上不下, 都不能完全的聽原文, 所以中文翻譯真的看到快吐血。 有人說是因為網飛都是日翻英翻中,8
[閒聊] blue giant台版的翻譯怪怪的之前就很喜歡這部漫畫 說反覆看到滾瓜爛熟也不為過 總算尖端終於代理出台版了 雖然全都看過但還是決定買了支持
爆
[討論] 咒術261 一圖流爆
[閒聊] 日本人似乎挺喜歡對馬戰鬼的?88
[閒聊] 新垣結衣 X85
[閒聊] 鳴潮開服啦68
[妮姬] 2024年5月開發者筆記68
[妮姬] 新的兔女郎???67
[閒聊] 有「揍肚子」橋段的作品嗎?59
[閒聊] 哥哥又在我咖啡裡加安眠藥了= =58
[美好] 拉拉蒂娜...好讚...57
R: [情報] 咒術261(文字翻譯)51
[問題] 鳴潮怎一開始就有人被嘎腰子52
[情報] 海綿寶寶的「大手」總監過世51
[情報] 咒術26145
[閒聊] 大家還記得伏黑嗎?46
[咒術] 「乙骨憂太成為不了五條悟」45
Re: R: [情報] 咒術261(文字翻譯)47
Re: [討論] 咒術261 一圖流45
[閒聊] 鳴潮 這御三家也太棒了吧44
[Vtub] 彩虹社 鈴鹿詩子畢業41
[坂本] SAKAMOTO DAYS 167 一圖流 這邊也42
[閒聊] 原神開服人設在當年反饋怎麼樣40
[閒聊] 五條的迷妹看到261情報在想啥39
[閒聊] GP-03D是不是鋼彈系列裡最浪漫的機體39
[塵白] 塵白禁域 1.8版本PV 「幻現幻歸」35
[閒聊] 鳴潮的捲舌音是不是比原神跟鐵道好點?37
[情報] 文化部文化黑潮T-Comics台漫補助名單36
[閒聊] Faker成首位殿堂選手 獲贈訂製賓士35
[閒聊] 巴哈熱門看板35
[閒聊] 摸頭殺(なでなで)只適用於主角對女生?爆
[閒聊] 星野源經紀公司聲明:外遇為假消息