Re: [問卦] 不說颱風Krathon硬要翻中文
※ 引述《rageshone (shone)》之銘言:
: 標題: [問卦] 不說颱風Krathon硬要翻中文
: 時間: Tue Oct 1 07:08:33 2024
:
:
:
: 這次颱風就好好叫他原本的英文名子Krathon就好
:
: 硬要再那邊說沙小山陀兒
:
: 然後又一篇新聞說什麼是山陀兒
:
: https://www.youtube.com/watch?v=V2uzdvMEF-Q
:
: 靠邀
:
: 台灣過去遇到國際新聞就真的不願意好好念人家原本的名子
:
: 雙語教育那麼久
:
: 一堆還是喜歡硬要用中文講解
:
: 好好叫人家Krathon很難嗎?
:
: 一堆山陀兒找出是什麼東西又感覺自己在教育大眾
:
: 台灣英文不會好真的是連日常都不願意用造成ㄟ
:
: 有沒有台灣人補習一整個學生時期還都不喜歡用英文的八卦
:
:
:
:
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.64.174 (臺灣)
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/E.qz3aYUWxIwzM
: 推 Beetch: 克拉送 223.140.38.110 10/01 07:09: → Stupidog5566: 柯瑞隆 1.200.0.101 10/01 07:09: 噓 wutface: 好的,山陀兒 118.233.0.198 10/01 07:09: → preisner: 我都唸ikea 111.71.101.34 10/01 07:10: → Waitaha: 用泰文拼音來念應該是嘎痛 49.216.30.238 10/01 07:10
Waitaha 說得對
不是啥克拉送
泰國話 k 是 ㄍ, kh 才是 ㄎ
泰國話 th 是 ㄊ(不是英語那個),t 是 ㄉ
https://reurl.cc/QEOoX0
https://imgur.com/a/M3p6ceA
例如梵巴的 k 應該讀 ㄍ,kh才是ㄎ
這個在泰緬文字都有區別,
https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_script
https://en.wikipedia.org/wiki/MLC_Transcription_System
可偏偏一堆智障非要把 ka 音譯成 卡
不知道這該是 嘎(ㄍㄚ)或 哥(其實梵語短音 a 讀 ə)
就混淆太多了!
https://www.youtube.com/watch?v=VpgNcUXV_Xs#t=5m7s
特別注意她的 5m36s
泰語的 kày(ㄍㄞ 低降調) 與 khày (ㄎㄞ 低降調)
不注意的話把 kay 讀成 ㄎㄞ 就把雞變成蛋了!多誇張的錯誤!
但臺灣音譯有一堆這種錯誤。什麼卡拉瑪之類的智障。
泰緬轉寫巴利都有其系統,不可用中式英語 Chinglish 的讀法去誤解。
https://thai-alphabet.com/
左起第三行
上方淺藍 khày 是 egg
隔一片空白下方深藍 kày 是 chicken
點字母可以聽到發音 kh 才是 ㄎ 而 k 是 ㄍ
臺灣一堆智障用 chinglish 中式英語讀法去理解羅馬拼音,錯得離譜。
--
Immer mit den einfachsten Beispielen anfangen.
David Hilbert
--
您泰文系?
慚愧只知道一點點 XD 現學現賣 不過南亞語言(梵印巴泰緬)很多是這套 清送氣/清不送氣/濁 的對立 跟中古漢語類似 現代人很容易產生誤解 (但學過臺語羅馬字的會稍稍了解一點 k 是 ㄍ kh 才是 ㄎ)
※ 編輯: khara (114.37.231.150 臺灣), 10/01/2024 09:01:47隨便啦 有放假都是好颱風
不會唸有這麼嚴重嗎…
認真給推
推
不就跟臺羅 法文一樣
其實英語也會把k念不送氣 少看英美視頻就會
聽到
常看英美視頻
!!
A蝦嘎痛
44
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?不是耶 我在國外住這麼多年 其實最大的隔閡是語言 你看所謂的東方武術,降世神通就可以詮釋得很好, 然後老外也可以接受。另外最近的疝氣,雖然亞洲市 場應該會爆炸,但老外接受度還算可以。 我之前有提過,布袋戲一樣的問題,就是翻譯。27
Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻我不太懂 中華民國的國字是漢字吧 應該沒有拉丁字母 那人名本來就不能用羅馬拼音吧 用漢字來書寫原住民人名有啥問題?13
Re: [閒聊] 為啥用美國發音讀可頌法國人會爆氣?#1YbUZ83e (C_Chat) [情報] 為語言純化 法國禁止遊戲中使用英語術語 這邊就是在避免法語被外來語言影響 然後官方直接下令來做的1X
Re: [問卦] 為什麼中國人說話沒有V的音啊不是沒有v 是你孤陋寡聞 比如channel V 中國大陸人 基本上都知道讀v 而不是讀channel 威 當然肯定也有把V讀成w的時候 畢竟漢字裡面沒有v這個發音8
Re: [情報] 東立電子書城5/1上架章魚嗶的原罪推 aterui: 變章魚B了 04/26 16:57 推 wai0806: 章魚b 04/26 16:58 推 cornsoup: 怎麼不是章魚P 04/26 16:58 推 kirbycopy: 這不是大然常犯的把濁音半濁音搞錯嗎 04/26 16:59 推 Nuey: 嘻嘻 可能有不能說的地方用過了想要避開吧 04/26 17:008
Re: [問卦] 威妥瑪拼音的缺點是什麼?最大缺點就是清濁音的標記方法。 現代華語沒有濁音,只有送氣清音與不送氣清音的二重對立。威妥瑪把b、d、g 保留給濁 音其實浪費了字母,在華語根本用不到。然後送氣清音那個撇號在電腦時代基本上都被省 略,導致與不送氣音混淆,不論台灣人自己或外國人幾乎都搞不清楚。 相較之下,漢語拼音把b、d、g 回收用來表示不送氣清音,節省字母又去除了撇號這個麻7
Re: [問卦] 為什麼John是翻約翰??基本下面回覆過了 英語以前就不是世界主流語言 文藝復興後大多數知識分子交流語言都是拉丁文 英語 德語 法語 只是地方性語言 英語可以說是最特例獨行的拉丁語系5
Re: [新聞] 移工來源國有望+1!台灣最快下月與印度「因文化與飲食上的相似性,台灣有意引進印度東北部各邦之勞動力。」 請勞動部說明臺灣跟印度文化、飲食上的相似性? 印度多種族、宗教、語言,從食用牛肉、先前的穆斯林到錫克教宗教衝突, 到底哪邊跟臺灣他媽的相似? 與其引入印度勞動力,不如放寬認定讓泰緬孤軍後裔來台,4
Re: [問卦] 復必泰有沒有矮化台灣?當初這齣就低能中的低能 Pfizer-BioNTech 復 必 泰 人家代理商就是直接英文音譯成中文,因為是要 銷售華語區,結果垃圾兼智障的綠共黨在那邊拿- 臺灣譯成Taiwan是誤譯吧 臺灣原字是大員 閩語借字大員變成臺員、臺灣 應該用閩語發音Daiwan才是大員正確的音譯 希望大家能推廣Daiwan的正確音譯
爆
Re: [新聞] 不婚不生、快樂一生 台灣生育率全球墊底33
[問卦] 什麼時候中華民國變嫌悪詞?爆
[爆卦] 黃巾之亂采盟團根本是蹭球員慣犯!26
[問卦] 金馬獎是怎麼從收視破10暴跌到剩1點多的?6
[問卦] 中華隊什麼時候開始被亂叫成台灣隊?12
Re: [問卦] 中天新聞記者道歉14
[爆卦] 采盟的黃巾大媽 記者 立委14
[問卦] 吃檳榔真的會提升專注力嗎?爆
[問卦] 你最希望那款遊戲可以Remake?14
[問卦] 一切都看開是什麼樣的感覺14
[問卦] 哇靠,GPT o1也太貴了19
[問卦] 現在政府抽獎活動直接黑箱就是了?9
[問卦] 明天參加遊行的都什麼人??8
[問卦] 又有13歲女生失蹤了 怎麼辦~? (有圖)爆
[爆卦] 連續4名勞動部長沒有勞工專業背景8
[問卦] 中天新聞記者道歉8
[問卦] 波波醫生 勞動部 財政部 綠鬣蜥 下莊?9
[問卦] 辜仲諒會不會才是台灣川普?7
[問卦] 大家得了新冠後有後遺症嗎?X
Re: [問卦] 林昱珉:小國(台灣)也能成為世界冠軍6
Re: [新聞] 不婚不生、快樂一生 台灣生育率全球墊底4
[問卦] 發票中了一千元要幹嘛?25
[問卦] 這次中華台北棒球隊奪冠 誰蹭最兇?5
Re: [新聞] 不婚不生、快樂一生 台灣生育率全球墊底7
[問卦] 整個狀況亂七八糟的問題?15
[問卦] 今天總統在家看接機LIVE會說什麼17
[問卦] 兩個17歲男騎士的朋友心理陰影面積?7
[問卦] 當不了員工 當顧問?5
[問卦] 為何女主播跟你聊天說話 你就願意給她錢?5
[問卦] 中國這次怎麼沒出來吵拿國旗