PTT推薦

[問卦] Elon Musk是不是翻譯錯了?

看板Gossiping標題[問卦] Elon Musk是不是翻譯錯了?作者
oftisa
(oo)
時間推噓24 推:26 噓:2 →:7

Elon Musk都翻譯成伊隆.馬斯克
但是是否應該翻譯成一朗‧馬斯克才比較符合原音?

有沒有一朗傳奇又增加的八卦?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.195.84 (臺灣)
PTT 網址

pnsboy 12/16 12:16那原本的一朗也翻錯了

takechance 12/16 12:16エロ。マスク

sergio 12/16 12:18翻成伊朗穆斯克不更有爆破星際的感覺!

The5F 12/16 12:18硬啦

nextpage 12/16 12:18錯了,必須彈舌才是正確發音

firemothra 12/16 12:19一朗 口罩

muzik 12/16 12:21色色口罩也太糟糕了吧

ganlinlowsu 12/16 12:21二樓正解

adort 12/16 12:22一蘭.摩斯卡

jim543000 12/16 12:22你連去聽個新聞怎麼唸elon都懶了

freakclaw 12/16 12:22這是中華民國聲學

freakclaw 12/16 12:23美聲學

fg008kimo 12/16 12:23應該翻馬詩客

YingJiou5566 12/16 12:25馬應龍

gigongwen 12/16 12:26

sunnyyoung 12/16 12:26比照泰勒絲的翻法 應該翻成伊龍馬

MYNAMEISLEO 12/16 12:28伊攏 罵史可

ccufcc 12/16 12:30醫龍

wise0701 12/16 12:31麝香一朗

a1919979 12/16 12:33醫龍 麝香

lou3612 12/16 12:34是伊朗馬斯克

darkholy 12/16 12:35欸隆,媽斯克

bboy5j 12/16 12:38我都念易容 ‧ 馬斯克

milkBK 12/16 12:50色色口罩

atuzkror 12/16 12:54樓下馬誼郎

ccjj8 12/16 13:00一籠馬斯克

f99999993 12/16 13:04米國曹植

Supasizeit 12/16 13:04馬一郎

tai0402 12/16 13:18一輪馬 斯克

OnePiecePR 12/16 13:43明明是宜蘭人

Bonkon 12/16 13:47不是叫馬詩客嗎?

cl1030hen 12/16 13:50易容罵四客 Elon Musks

zero9613719 12/16 14:26我個人都叫宜蘭面具 給妳參考

mmzznnxxbbcc 12/16 15:15宜蘭馬斯克 報到

Liberty0816 12/16 16:25一樓馬斯克