PTT推薦

Re: [閒聊] 外國名字的問題

看板CFantasy標題Re: [閒聊] 外國名字的問題作者
myIDis7
(個字)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:6

※ 引述《ellis5566 (愛麗絲.格雷拉特)》之銘言:
: 小弟沒去過美國 也沒有認識的abc朋友
: 想問一下 中國網小很多時候主角都要用華裔
: 這時候毒發的時候就來了
: 像是兔來割草的明日傳奇,
: 主角有兩個名字中文名郭旭
: 英文叫jason guo
: 但是有的作者就會只用中文翻譯羅馬拚音
: 我就毒發了
: 想問一下有abc朋友或是去過美國的
: 我記得他們在國外互相稱呼都會用英文名 因為中文名對外國人很拗口
: 有錯請指證


我認識的很多台灣人到外國還是用中文名字 拼音寫

介紹自己也只會用中文發音

不會用怪裡怪氣的歪果人發音法

而他們的英文也是很6 也沒因為沒英文名字英文就比較差

不然最多就是 英文名+中文姓合起來

外國人感覺比較不介意你叫啥名字





--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.45.111 (臺灣)
PTT 網址

Mbyd 05/07 20:56由於外國人名不見得比較好念

Mbyd 05/07 20:57所以我都直接名字音譯跟他們互相傷害(誤

rrrz 05/07 22:13工作用的名字也是直接音譯 老外根本不會介意

rrrz 05/07 22:14國外種族這麼多 千奇百怪的念法一堆 中文算好念了

duckcwt 05/08 02:24我遇到的外國人如果名字太難念,會取一個名字的諧

duckcwt 05/08 02:24音,比如印度人通常用名字的前兩個發音,歐洲人也

duckcwt 05/08 02:25是,我自己是用名的第一個字,但介紹全名的時候是

duckcwt 05/08 02:25用英譯中文名

rrrz 05/08 07:50印度真的超難念 就算只取一其中一個名還是超難念

rrrz 05/08 07:50我都是取名的前3.4個字母來念