PTT推薦

Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘

看板C_Chat標題Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘作者
cwind07
(恐龍時代)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:6

這種搞的走火入魔是非常難看又畫蛇添足
偶爾重點台詞用一下是有其趣味性

不過剛好也想到一個問題
這種台詞要是變成動畫,或是真人電影電視劇,是要怎麼呈現
一個讀音 一個字音,是要念哪一個?怎麼取捨?
還是後面來個旁白謎之音跟著補上?

紙本你可以這樣玩,動態影像怎麼處理?

※ 引述《godieejizen (溝代)》之銘言:
: 接觸ACG也算是有很長一段時間,知道日文中不時會有這種寫A唸B的狀況,
: 通常是會出現在「雙關」、「強調反義」、「特殊名詞註解」等等這些相關的時機,
: 例如下圖這幾個例子
: https://imgur.com/bLkF4EN
: https://imgur.com/WfuLcT0
: 如果不照著日式格式翻譯成「寫A唸B」當作註解的話,的確是難以表達對白的意思,
: 有時候可能會是在框外用*字另作註解。
: 但是近期看的好幾部作品,
: 體感有很多其實根本無關緊要、甚至走火入魔的寫A唸B,
: 例如下面這些例子
: https://imgur.com/iKK4u3B

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.11.185.200 (臺灣)
PTT 網址

mikeneko05/09 12:00旁邊那個小字就是讀音

cycling05/09 12:01動畫幾乎都是讀小字吧

fman05/09 12:01有字幕可以補充說明啊...最簡單就是用刮號

C4F605/09 12:02小字就是標唸法

但有時那小字是代表潛台詞 內心另一個想法 不能講出來 又有反應真正想法的重要性

※ 編輯: cwind07 (124.11.185.200 臺灣), 05/09/2021 12:04:54

cross98011505/09 12:04小字就是讀音啊

ki8065505/09 12:12魔禁

tw1505/09 12:14不會 現在一般都會配一個吐槽角說怎把XX念成XX 或自帶吐槽

cross98011505/09 12:31有些會另分一句台詞 描述內心想法

mkcg582505/09 12:38就念小字啊,如果有字幕就寫大字

v2163824505/09 12:43這明明是日本文學慣用的,為什麼是走火入魔

GAIKING05/09 12:45魔禁全都唸小字,沒印象有其他的

snocia05/09 12:57魔禁小說的小字就是該詞彙發音,算很傳統的,也很單純

rronbang05/09 13:53英文怎麽翻啊? 寫日文?

cloud101705/09 15:25魔禁一堆名稱漢字 唸法是日式英文

lifehunter05/09 17:38真選組(ㄖㄣˊ ㄗㄚ )呢?