Re: [閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?
順便借這串問一下
我的日本朋友裡面有說的比較像是我們平常聽到的日文的
也有聽起來就是美式英文那樣的
關鍵484在一個是用五十音來發英文的聲音
一個是用英文來發音阿==
音素問題?
而且日文裡面也沒有R這種如果在學的時候也沒有教英文發音的話就變這樣了8?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.149.1 (臺灣)
※ PTT 網址
→
平常聽到的日文跟日式英文的差別是什麼
阿打錯了
※ 編輯: IamRayN (114.42.149.1 臺灣), 06/19/2022 19:00:23推
你沒看過用注音符號學英文的台灣人嗎? 音會不準
→
感覺4日文很多英文單字都會搞成片假名發音 所以都用
→
片假名來發
推
日語沒捲舌音 除非出國讀書不然很難學好R吧
推
沒看過日本英文課本,是不是日本人英文發音教學的時候就
→
錯了?
→
成長背景影響很深阿,君不見台灣家長很喜歡送小孩到雙
→
語XX。
→
基本上沒有口音的日本人要不是日裔要不就是外國背景,
→
NHK國際台就有不少這樣的主持人
→
我十年前在關西背包客旅店就遇過英文發音超好的日本人
推
也遇過用注音的去記的同學應該能理解 那個音一定不會準
→
喔對,NHK的主播英文發音好聽
推
日本人那根本直接把外來語當成英文在唸了,要類比中文
→
就是直接把sofa唸沙發當成英文,而不去唸搜發
推
日本人搞成這樣有個很大的問題就是他們會明明念的是片
→
假名發音,卻以為自己說的是英文
推
我聽一個日本人說的啦,他說他就算會唸比較標準的發
→
音,平常還是會用類似假名的方式來念,不然很像在炫
→
耀或是特立獨行,有機會被排擠
三小XDD
※ 編輯: IamRayN (114.42.149.1 臺灣), 06/19/2022 19:48:13推
就感覺好像自己高人一等炫耀感吧?你看到講話會混英文交
→
叉的那種abc 久了也會覺得煩
推
確實
推
二樓正解
4
簡單來說 就是日本的集體意識 逼你非要用日式英文 宇多田光 first love72
首Po很多動畫都會有外國人說英語的橋段 但是口音真的都超級明顯的 一聽就知道是日本人 如果原本是日本人說英語那很正常 但都是外國人了,卻還是用日本人口音就很怪8
口音就算了 但是至少不要自創發音吧 ng結尾都要唸「古」 例如羅伊馬斯坦古 Roy Mustang le結尾就要唸「魯」 例如蘋果Apple他們會唸「阿普魯」1
跟日本人講英文發音無關 但有一點跟推文這位仁兄講的相關的,那種片假名日式英文,有些是日本 刻意的,為的就是讓人知道,這東西是日本來的,日本所製作的 像是神奇寶貝,起先的國際翻譯名字是pocket monster(口袋怪物) 在一些非英語系國家,給的國際譯名是這樣2
其實不是自創發音,而是他們直接用羅馬拼音去唸英文 讓我發現這個問題的,就是PTT最愛的Costco 台灣人一般唸 扣死扣 ,比較愛檢討別人發音的台灣人會唸 咖死扣 但日本人唸 扣死都扣 ,多出了 都 的音節 因為他們 Co發扣 s發死 t發都 co發扣,就變成了扣死都扣3
我記得有些聲優是故意的,實際上認真講話發音都還不錯 還有一個有趣的問題就是,請問 他們講卡車的時候是講英文還是日文? 那我們講巧克力的時候是英文還中文? 然後台語的卡車是在講台語還是講英文又或著是講日文? yoshiki 在接受BBC 訪談的時候,雖然還是有一些口音,但並沒有那麼重25
在日本動畫中,流利的英文就跟日本壓縮機一樣稀少。剩下的都是Engrish。 像老外把「腦婆」稱做Waifu,就是來自於這個: 還有最經典的薩挖魯斗:1
不會 當發現學生的英文發音不標準時 日本的英文老師還會糾正學生的英文發音 還很有耐心 會一個音節一個音節慢慢教導5
以前我覺得日本人講英文超怪 甚至覺得他們喜歡在歌詞裡硬加英文單詞或短句很尬 因為我日文很破 所以聽歌經常發生 看了歌詞才發現原來這句話有夾雜英文 不過好幾年前我開始接觸City pop
爆
[問題] 講英文有一股台味我自認英文能力不差,至少平常看美劇都不用看字幕 但開口說英文這件事對我而言有點障礙... 好像是因為之前被熟人說我發音有股台味後 我就很排斥開口說英文這件事 前陣子有試著上課改善發音,但排課時間不固定爆
[問卦] 英文廣播聽久就會聽懂真的假的?以前國高中的時候 常有英文老師分享自己學生時期每天聽英文廣播練習英文 一開始聽一句都聽不懂,但也不必去翻字典,不必錄起來反覆聽 只要堅持聽,持續聽幾個月就能聽懂八成的內容了 幹69
[問卦] 後悔第二外語選日語的人多嗎?最近開始學西班牙語 才學沒多久就後悔當初幹嘛要學日語了 1.會日文的台灣滿街跑(N1合格標準太低也是原因) 2.日本人要敬語還要會讀空氣 3.日本人男不帥女不美,沒動機CCR36
[閒聊] 日英文閱讀的兩難是我啦是我啦 有時候我遊戲、漫畫沒有中文版,又或者不習慣那些東西用中文表達 只好看日文版或英文版 但在兩種語言選擇時,有時會有一種兩難 我個人日文程度大概就只是上過幾學期的日文程度,證照什麼都沒有31
[原神] 這裏有沒有人聽英配的,我統計一下如題 剛創角的時候因為iphone語言是英語,我平常也是看美劇比較多,加上當初只是想載個新手遊抽卡(抽卡戒斷症),所以沒想那麼多,英配就繼續用下去了 我覺得英文台詞比中文多了更多雙關跟玩梗,很鬧,中文就很精簡,只看字幕笑不出來,只有璃月相關的劇情中文的優點才出來 當然,配音員的表現真的也很棒,派蒙、可莉、將軍、神子、甘雨都讓我印象深刻 有6集英文派蒙被霸凌影片感受一下19
[問卦] 英文的文法真的有這麼複雜嗎?印象中學生時期學的英文文法好複雜 不知道是不是因為我是學店生資質差 還是台灣的教科書英文教學就是為了考試而準備 弄得很複雜 另外 自學日文兩年了 一開始也覺得日文文法複雜13
[問卦] TSUNAMI 海嘯 是日文還是英文?查了字典的單字TSUNAMI 英文字典和日文字典都是指 海嘯 其中日文的TSUNAMI 津波 兩個字都是訓讀的樣子6
[問卦] 英文句子發音的邏輯484有病為啥就不能像中文一樣 我發廢文好爽 各別念就是 我 發 廢文 好 爽 在英文的長句子就很容易出現
爆
[閒聊] 老實說,台文館乖乖道歉就好了吧?爆
[討論] 有沒有後來發現自己是複製品的作品爆
[閒聊] 華盛頓郵報:原神等app危害美國國家安全爆
[閒聊] 不甩抄襲風波,台文館再po文徵稿93
[翻譯] 去偽娘風俗的漫畫85
[妮姬] 給最近剛玩妮姬的玩家知道一下79
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法79
[閒聊] 現在報名當空媽的老公還來得及嗎?74
[問題] 洛克人有哪些神曲47
[討論] 中國比台灣ACG發展蓬勃的最大原因?62
[閒聊] 台灣在奇諾之旅裡面會是什麼之國?62
[閒聊] 勇氣爆發BD初動417959
Re: [推薦] 石惠老師在推特畫林默娘替台灣加油57
[妮姬] 特羅尼 動作展示51
[情報] 反轉再反轉?台文館「阿龍」控遭抄襲 中54
Re: [新聞] 反轉再反轉?中國繪師遭控抄襲台文館49
[索尼] 為什麼你不需要過度擔心 PS5 的銷量下滑23
Re: [閒聊] 老實說,台文館乖乖道歉就好了吧?54
Re: [情報] hololive成員均收入達3.55億日圓!COVER53
[MyGO] 迷子集會#74 熟悉的尷尬感回來啦49
[閒聊] 戰場上對統帥的斬首戰術效果有多大40
[閒聊] 七龍珠比較紅還是灌高16
[閒聊] 徐巧芯cosplay史萊哲林學生36
[閒聊] 有錢人通常都對投資ACGN沒興趣嗎?37
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法37
[閒聊] 軒轅劍仙劍讓哪些公司接手才能起飛?36
[金庸] 蕭峰有不自殺的可能性嗎33
[蔚藍] 動畫第六話,翻譯錯誤讓亞子直接變癡女35
[閒聊] 香格里拉的守墓人劇情是不是沒做完就上線33
[Vtub] 阿夸:我想當個好人