Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?
很多人以為外國人不能理解氣、內功,或是打坐,
但歐州很多學者,都對氣功、道教有研究
嘻皮時代的美國人流行去印度打坐,練氣功,
這些的設定應該都比小說更難吧,
舉例來說,榮格這個心理學家,1920年時
就寫過德文版的《易經》和《太乙金華宗旨》
對道教有很深的研究。
有網友認為中文翻譯過去後,再翻譯回來意思會變調,
那麼,你知道有一本書 太乙金華學旨
先被德國人尉禮賢 翻成德文 金花的秘密,
再來 榮格 寫上更詳細的導論
198x年被日本人 湯淺泰雄 重新詮釋成日文版後,
最後被台灣人 翻譯成 黃金之花的秘密--道教內丹學引論
不僅集合了尉禮賢、榮格、湯淺泰雄三人的詮釋,並附上相關資料,其完整性甚超越德文版與英文版,此書是研究煉丹術、分析心理學及比較宗教學不可或缺的典籍。
不知道你對於這種變調有什麼感想呢??
現在是二十一世紀,五六十年前的人都對於氣呀,內丹、元嬰之類的
都能有所接觸了,或直接去現場感受了
何況現在只要google,wiki之類的,對於名詞之類的更好取得資訊吧。
--
每次這種話題就有人認為西方人是白癡
其實就只是故事不夠精彩賣不出去而已
我覺得第一是人設,第二是行銷,第三才是故事
我覺得標題該改成憑什麼覺得武俠可以?根本一堆8+9
西部牛仔也是持槍8+9啊,還不是很紅過
西方的Monk設定常參考東方傳統修行,怎麼可能沒有
你講的是少數人有興趣去研究,大部分人都沒興趣理解
歐美當然有人喜歡中國武俠,只不過是很小眾而已
感受元嬰?真的假的?
太乙金華宗旨有畫出元嬰,還有五五化身
劇情太長,角色太多卻又特色不足,主角特色只有強
但是個性不明顯
現代仙俠為了水字數更是一直創造免洗角色升級練功
過程,連習慣看小說的中文讀者都覺得是糧草了更何
況是外國讀者
國外都只會翻譯仙草去看,誰會翻糧草啊
如果懂了,怎會翻不出來。如果不懂,古文白話都可
以翻錯
5
其實有啊 武僧 來自遙遠的東方大陸,使用神秘的能量「氣」強化肉體來作戰 武僧虔誠向善,刻苦修練,樂於助人,為了戰勝邪惡而來到這片土地 啊這種形象不是來自中華武俠文化,不然是來自哪裡?1
觀眾的想像力是有限的? 那編劇的想像力是幹嘛的? : 就像我之前提到的例子; : : 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。 : 在火影忍者中,力氣變大?你會看到皮膚下的肌肉突起,體型變大。白眼?你會看到眼睛的6
大致我認同大大的說法 我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊 譬如西方奇幻小說好了 講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍 而不是蛇身的那種東方龍5
歸根究底還是中國人的現狀根本不敢做推廣阿 1.版權與政治責任 中國人盜版翻譯等等的只敢做國外的,因為中國根本不保障外國文化的智慧財產權,盜版國外的,以起點的霸王條款來說,中國的這些什麼修仙文化都是大企業的東西,你一般民眾敢搞根本是準備進公安局 另外大企業做出個修仙遊戲圈圈錢就極限了,進軍海外市場? 辱華了怎麼辦,政治責任誰負責? 2.心虛與理念矛盾7
日本的武士有成功的建立文化核心形象: 配戴/使用武士刀 攻擊時注重氣勢(講難聽點就是大吼大叫砍砍砍.....) 忍者也有: 包覆頭臉 緊身衣物 發射道具(代表物品是手裡劍) 想討論:中華俠客 有這樣的核心 讓人家一看就知道這就是武俠或者這人就是在扮演俠客?2
不太理解總是有人覺得外國人是白癡,完全不能理解氣啊 內功之類的東西 七龍珠 降世神通 還不是照樣紅 要搞設定複雜難懂,國外奇幻小說設定有比較簡單?山神還不是扯一堆設定,大家還不是看得很爽 真心覺得什麼內力武俠沒有那麼深奧複雜,不要當其他國家文化的人都是智障,東方人能理解魔法,為什麼西方人不能理解武俠? 到底為啥有些人會有一種奇怪的中二優越感,認為自己的東西最難懂最屌?6
讀者不是笨蛋, 但讀者的想像力是有限的, 就像我之前提到的例子; 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。11
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行? 時間: Tue Aug 24 07:40:54 2021 ※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言: : 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方6
最近在看一些這方面的英文小說、漫畫,再看看這一個主題,有些感觸: 個人覺得武俠,仙俠之所以不易被採用作為遊戲題材,其根本原因在亞洲以外的人對此理解 不多。 就像羅森大在最近提過的:為什麼玄幻小說很少寫佛教?因為作者自己都不懂啊!(非原話 ,大意是這樣)4
哪個外國人不知道 samurai 、katana 、rasengan是甚麼? 也不需要翻成warrrior man、curved blade、spininng ball之類的 當然魔貫光殺炮翻譯成special beam cannon感覺很掉漆 也不影響七龍珠的地位 我覺得網路小說目前最大的缺點就是篇幅
9
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?呃,難道不是因為網文作品太過玄學嗎? 結丹是三小,境界提升是三小 元嬰是指啥?身體裡有個小人? 如果是武俠.... 那就發展出電影動漫,先讓老外能直觀理解招數7
[挑選] 分析夢境的書籍★挑色/挑尺寸/挑款式:款式 ☆個人資料簡述: 很常做夢 幾乎每天的那種 醒來幾乎都可以記得夢境內容 所以想了解一些這些夢境有什麼心靈上的涵義2
[心得]《童話心理學》:打開潛意識的那扇門!部落格圖文心得: 你還記得小時候讀過的童話嗎?還得講出《糖果屋》、《金鳥》等故事的精彩內容嗎?今 天介紹的這本《童話心理學》除了可以讓你一溫兒時回憶,還會用心理學的角度帶你重新 認識這些童話。 作者河合隼雄是臨床心理學家,喜愛童話的他,在1962年前往在瑞士榮格學院留學,修習2
[心得] 《太乙金華宗旨》讀後感《太乙金華宗旨》是他人假呂洞賓之名所作,為道教典籍,旨在運用「回光」來修練。但比 起什麼長生不老、神丹妙藥,《太乙金華宗旨》其實是一本冥想教學手冊。文中大量內容與 佛家《大念處經》相仿,欲透過冥想方式來到達大苦滅的修為 (透過不執著於一切,消除一 切痛苦)。 另外,在首章「天心」(各版本稍有差異) 也提到:「太乙者,無上之謂。……金華即光也。- 【一為全,全為一。】 我是覺得馬斯克把曹植當成鍊金術師了。 因為魏晉外國通常不會分開談,加上後來竹林七賢在那邊躺平煉丹,狂嗑五石散。所以曹植 被誤解成煉丹始祖的可能性應該會超過八成。
- 先假設太乙金華宗旨以及德譯本金花的秘密說的可能是正確的前題下 確實如此啊 所以所有卑劣的漢人模式也全部繼承下來 這確實不分中台兩國的人民 因此我劉師傅就說過
1
[閒聊] 女孩子信教嗎台灣最鼎盛的就道教 迎神起乩收服冤魂的活動都是道教 再來是佛教 打坐念佛 放生的都是 佛教 再來就是天主基督教 外勞跟台北人比較多 版上不知道有沒有信教的女孩子 --- 就古代有的神怪小說還有武俠小說 混雜混雜形成了仙俠小說(蜀山劍俠) 相較於金古那樣的武俠,仙俠大致上就是有著神仙妖魔然後可以飛天遁地的武俠 (大宗影響來自於仙劍奇俠傳跟軒轅劍,還有蜀山的遊戲) 再來就是借用道教經典裡面名詞來分出一層層修練境界的小說