PTT推薦

Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?

看板CFantasy標題Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?作者
hamasakiayu
(ayumi)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:14

※ 引述《ckitwei (?)》之銘言:
: 很多人以為外國人不能理解氣、內功,或是打坐,
: 但歐州很多學者,都對氣功、道教有研究
: 嘻皮時代的美國人流行去印度打坐,練氣功,
: 這些的設定應該都比小說更難吧,
: 舉例來說,榮格這個心理學家,1920年時
: 就寫過德文版的《易經》和《太乙金華宗旨》
: 對道教有很深的研究。
: 有網友認為中文翻譯過去後,再翻譯回來意思會變調,
: 那麼,你知道有一本書 太乙金華學旨
: 先被德國人尉禮賢 翻成德文 金花的秘密,
: 再來 榮格 寫上更詳細的導論
: 198x年被日本人 湯淺泰雄 重新詮釋成日文版後,
: 最後被台灣人 翻譯成 黃金之花的秘密--道教內丹學引論
: 不僅集合了尉禮賢、榮格、湯淺泰雄三人的詮釋,並附上相關資料,其完整性甚超越德文: 版與英文版,此書是研究煉丹術、分析心理學及比較宗教學不可或缺的典籍。
: 不知道你對於這種變調有什麼感想呢??
: 現在是二十一世紀,五六十年前的人都對於氣呀,內丹、元嬰之類的
: 都能有所接觸了,或直接去現場感受了
: 何況現在只要google,wiki之類的,對於名詞之類的更好取得資訊吧。

大致我認同大大的說法

我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊

譬如西方奇幻小說好了

講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍

而不是蛇身的那種東方龍

精靈矮人德魯伊啥的

哪個是中文原本就有的名詞?

克魯蘇蒸氣龐克等等

也有一堆中文不存在的名詞

你說那些小說太古早

那分歧者
Abnegation/Dauntless/Erudite/Abnegation/Erudite這堆東西

在小說自己有自己的特殊定義

翻成甚麼無私克己的

又真的能讓中文讀者第一時間就知道在說甚麼鬼嗎?




反正你故事好

翻譯的爛,譬如朱學恆版的魔戒

我高中當年還不是看得很爽

有興趣還會自己去研究原文

而到今天

在台灣即便沒有碰奇幻文學的朋友

你跟他講哥布林、矮人、半身人

哪個又需要額外擔心他看不懂?

更不用提甚麼還要先翻成中文,再翻回英文給老外看

看這樣有沒有翻得到位

這根本毫無意義可言




重點就還是要故事好才是王道

經典文學的西遊記封神榜

哪個沒有外文版本?

金箍棒,陰陽二氣瓶又有誰關心怎麼翻譯?

單一名詞就算了

紅樓夢裡面一狗票詩詞歌賦對聯對句啥的

如何信達雅的翻譯?

老外翻譯工作者就有曹雪芹的文學素養嗎?

外國還是有紅迷啊

強勢文化就是另外一個話題了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.118.131 (臺灣)
PTT 網址

ruby080808 08/25 12:19反正就是能紅的就是能紅

AccLaborGo 08/25 13:10討論完了沒啊,最後跑回來能紅就紅這種沒意義的結

AccLaborGo 08/25 13:10論…

AccLaborGo 08/25 13:11說魔戒或西幻設定很紅,說紅樓夢一樣紅,這什麼比

AccLaborGo 08/25 13:11喻…大眾娛樂文化對小眾文藝圈…然後能紅就紅…

那講但丁、莎士比亞好了 甚至基督教的聖經,或者是佛教的佛經 很多東西本來就是台灣沒有的東西 傳播過來 我們才知道甚麼是甚麼 一個阿賴耶視是甚麼玩意 你看中文看得懂嗎? 還不是都要後續自己去理解 翻譯我不是說不重要 但執著在翻譯上根本也見樹不見林

darkbrigher 08/25 13:13現在講這個太早了 紅樓夢在100年後才有諸多紅學討論

darkbrigher 08/25 13:14金學變成幾十年

AccLaborGo 08/25 13:15煩死了這串,吵沒辦法翻譯,吵極小眾作品,日本動

AccLaborGo 08/25 13:15漫和西幻文學在全世界的行銷策略或累積完全沒人在

AccLaborGo 08/25 13:15意,只會雞同鴨講的各自口嗨

紅樓夢與魔戒算是甚麼極小眾作品? 受眾都屌打一堆網文好嘛

hans0913 08/25 13:27心平氣和,聊聊天打打嘴砲何必生氣

AccLaborGo 08/25 13:50抱歉@@

rronbang 08/25 15:28魔戒是因為已經有很多其他天堂. 日式奇幻作品有圖,

rronbang 08/25 15:28告訴大家精靈半獸人是啥,才能紅吧

魔戒是抄襲天堂的XD

balberith 08/25 15:38有時候行銷策略很重要,魔戒朱那版本於2001年上市,

balberith 08/25 15:39受訪時說有9個月的工作時間都泡在裡頭,然後電影版

balberith 08/25 15:402002年電影版一年之內上一二部,這是有很明顯的操作

balberith 08/25 15:41痕跡,然而他本身也是部經典作品影響後世無數也是很

balberith 08/25 15:42重要的事。

dragonclwd 08/25 20:36魔戒行銷同期還有一部叫哈利波特也是經典例子~

※ 編輯: hamasakiayu (114.24.118.131 臺灣), 08/26/2021 11:21:03