[閒聊] 紅髮傑克肯定是爛翻譯吧
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.12.189 (臺灣)
※ PTT 網址
→
下一篇凱多海道 山治香吉士 烏索普騙人布
凱多海道 海道還不算差太多 騙人布含意譯 不太一樣
推
紅髮傑克40億 香克斯聽起來只有40萬
→
兇克
→
張嘉明
推
※ 編輯: AquaChen1012 (101.8.12.189 臺灣), 03/15/2024 22:23:52
譯者亂搞,結果後面跑出個真・傑克之後就糗大了,根本笑死
→
紅毛香客
推
肯定是 因為後面出了一個jack 台視直接用英文念
→
問大然啊 後面那隻蒙瑪象那隻就只能叫英文jack
→
香克斯潮多了 傑克菜市場名有夠俗
推
以為是開頭雜魚角可以隨便翻?
推
最糗翻譯
50
[海賊王] 為什麼台灣要把紅髮香克斯翻譯成傑克?奇怪 我去看了一下紅髮的日文名 直翻的話是這樣 本名:香克斯 外號:赤髮的香克斯31
[閒聊] 香克斯算支語嗎?如題 Shanks 中國音譯翻香克斯 台灣亂翻成傑克 當然 在情在理 中國翻的才是最正確的 但是 根據某種邏輯 香克斯應該還是支語吧?28
[問題] 紅髮傑克這翻譯名怎來的?如題 多年海迷還是想問 三災就有一正名叫Jack的 啊紅髮就正名香克斯不是很好嗎? 紅髮傑克這翻譯名怎來的? 每次跟朋友討論 他們都說17
[討論] 早期台灣動漫角色名稱命名問題?我來依我比較熟悉的海賊王來講好了 紅髮傑克 原譯 是紅髮 香克斯 海道 原譯凱多... 然後香吉士 原譯 山治 其他角色也有些許差異,但沒這麼誇張16
[閒聊] 為什麼紅髮傑克的名字不更正啊?シャンクス (Shanks) 這怎麼翻都不會翻成傑克吧? 七龍珠的達爾現在也被正名成貝吉塔了。 比拉夫也正名成弗力札了。 什麼時候紅髮也會被正名成シャンクス6
[閒聊] 紅髮傑克會像三代火影跌落神壇變垃圾人嗎忍者之神三代火影 一開始評價高到不行,隨著劇情推演發現只是個垃圾人 把核彈尾獸放在村裡趴趴走,做盡一堆破事就不重提了 紅髮傑克是尾田最愛的角色之一 一堆傳說連白鬍子都吹,人人都要給他面子6
Re: [閒聊] 幕留人被叫博人 很怪?其實齁 這個齁 我覺得還是尊重各地翻譯啦齁 大陸地區的正版翻譯就叫博人 既然是集英社同意的 那也不能說他錯齁 就像獵人的GON,台灣叫富力士・小傑,有的地方叫富力士・岡X
[閒聊] 明明台版翻譯怪 為何台灣不正名我們的太陽神 尼卡 真正的名稱Monkey D. Luffy 翻譯 猴子 D.路飛 比台灣那個不知怎翻出來的魯夫好聽八? 還有紅髮傑克 明明叫Shanks1
[閒聊] 把「香克斯」叫成「傑克」會很不禮貌嗎嗯吶 紅髮Shanks 不知為何台灣官方翻譯成傑克 中國翻成香克斯 音還比較近一點X
Re: [閒聊] 香克斯算支語嗎?有人問 當初怎麼會翻譯傑克 以下是我亂猜的啦 傑克是紅髮 紅髮 在台灣家喻戶曉的人物 就是麥當勞叔叔吧
爆
Re: [閒聊] 川普當選會減緩DEI浪潮的狂奔嗎?88
[閒聊] 林達永:新人不要有畫不好沒關係的錯覺39
[閒聊] 帝愛倍利卡翻版?中國企業發行公司券代34
[斗蟲] 2024中國手遊大戰 排行榜27
Re: [閒聊] 川普當選會減緩DEI浪潮的狂奔嗎?28
[鳴潮] 珂萊塔折枝可以組維里奈嗎24
[閒聊] 該去哪裡蹲書況好的二手漫畫小說?爆
[神遊] 終於還完債了==22
[閒聊] 孤獨搖滾0120
[問題] Mygo第十集 疑問33
[討論] DF社討論NS2 近期洩密出來的性能47
[閒聊] 蘿莉控躲在廁所裏卻意外救了小蘿莉20
[閒聊] 演員吉澤亮喝醉酒闖入鄰居家16
[Vtub] 1/6同接鬥蟲13
[閒聊] Asmongold第一次玩小丑牌沒過教學關XD34
[閒聊] 越想越覺得阿夸很可惡9
[閒聊] 黑魂三希里斯的劇情到底在講什麼?48
Re: [推投] 鳴潮 vs 絕區零 (中途計票)8
[母雞卡] 喵夢:我也要16
[閒聊] 新的鋼彈母艦(不確定)15
[MyGO] 愛音沒有很知道睦是誰嗎?21
[閒聊] 為什麼之後都不再用龍拳了?5
Re: [閒聊] 該去哪裡蹲書況好的二手漫畫小說?6
Re: [25冬] 天久鷹央的推理病歷表 真的好可愛喔7
[蔚藍] 莉央穿睡衣4
[情報] 岸邊露伴真人電影版最新作 懺悔室23
[蔚藍] 今日壽星-月雪 ミヤコ4
[母雞] 祥子會對老爸說從現在開始你不必再擔心7
[情報] 台北双喜代理:學姊是男孩 劇場版