PTT推薦

[問卦] 急!!Cumar到底中文要怎麼翻?

看板Gossiping標題[問卦] 急!!Cumar到底中文要怎麼翻?作者
dennistao
(不住心齋橋的心齋橋哥)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:10

還在吃飯的各位安安阿~~啊我就那個心齋橋哥啦

下午比較忙趕快把問題問一問

因為要找資料翻譯的關係

找到了一家義大利的皮件公司Cumar

然後我就想這到底要怎麼翻成中文讓客戶懂

1.哭馬

2.科麻兒

3.Q麻兒

請多益滿分的各位幫忙集思廣益一下好嗎

瓜?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.46.96 (臺灣)
PTT 網址

mah12076 02/01 12:34

victoryss 02/01 12:34我都念ikstco

SydLrio 02/01 12:34哭麻

exceedMyself 02/01 12:35嬉遊恩母欸阿

badbadook 02/01 12:36蚵麻兒

ntnuljg 02/01 12:37射啊

cc02040326 02/01 12:41射惹阿

cc02040326 02/01 12:41高潮啊 精蟲阿

jma306 02/01 12:43cum

MK250 02/01 12:44柯媽

Ilat 02/01 12:44義大利文你問多益滿分的你也真奇葩

jjjj222 02/01 12:53這篇到底什麼梗? 另外題外話這應該台灣牌

KasmirLo 02/01 13:05這不是包裝的像外國牌的台灣牌嗎

felixr0123 02/01 13:42內射