Re: [問卦] 為何粵語可以用漢字打,台語不行?
※ 引述《TomFord5566 (湯福56)》之銘言:
: 在網路上常常會看ㄧ些港仔打一堆中文字
: 每個字都看的懂可是放一起就看不懂了
: 了解後才知道是在打粵語
: 好奇一樣是方言
: 為何台語沒有發展成用漢字打啊?
有啦,台語當然有漢字系統。只是古早時代文盲一大堆,流傳下來的量本著少,閣經過一堆殖民政府的清洗,大部分平民早著忘了了囉
正確來講,漢字系統是東亞圈共同的語言載體。愛知影,語言包括發音佮文字,彼當陣,不管是北方漢語,南方漢語包括粵語、台語、客家語…,日語,韓語,越南語,雖然發音無仝,但(亻因)攏是用漢字作為文字載體。
所以你會看著,明明是仝一段文字,無仝的語言族群唸出來的結果攏無仝款
舉一個例:
Juan美國人會發音類似john,但西班牙人會唸成胡安
john美國人會唸做醬,古早時代的拉丁人唸做約翰,Caesar嘛是,凱撒,西薩…
平平攏是仝款的拉丁字母,無仝族群唸出來的感覺著是無仝
另一個例:
古人寫的詩,真濟需要用台語或是粵語發音才會押韻,嘛會看著一寡類似台語發音的情境,因為南方漢語保留了足濟古韻
杜甫《曲江》詩之一:「且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。」
唐‧五代‧齊己《野鴨》 ... 唐‧李商隱《俳諧》詩:「柳訝眉傷淺,桃猜粉太輕。
莫(mai):不要
傷(siu):太
所以我想欲講的是,漢字毋是干焦一種發音,嘛毋是北京語的專利喔
提供大家一个趣味的網站
https://taigi.fhl.net/dict/
這是1932年在台的日本語言學家小川尚義編寫的台日大辭典,伊用片假名去標當年台語漢字的讀音,我一開始接觸台文時,著是用這本辭典入門的。因為袂曉台羅,但好在看有日文…
https://i.imgur.com/4M0qgea.jpg
你看,當年綠茶可不是唸做ㄌㄩˋ 彳ㄚˊ 喔!
--
台語很多詞還是沒有詞 要造字或借字用
對啊
明明就有,叫作廈門音新字典
99%台語發音跟廈門音一樣
著喔,彼的是甘為霖傳教士編撰的廈門音辭典
跟粵語(香港)比"現代化"不足呀...考古用
語言著是愛繼續使用,才會當“現代化”,即馬少年人愈來愈少講台語,怎會當現代化? 你看,你去7-11買東西敢會用台語?
往前找都會有字,但要因應當代就很吃力
講這樣多
還是要用中國漢人的漢字
美國人也是在用日耳曼人發明的拉丁文字,語言就是這樣,沒有誰用哪種文字就比較高尚 啊
現代漢詞用粵語唸還行,"台語"就怪怪了
因為"台語"是古代語言,新詞難有共識
台派認真點 學學韓國統一台語
頂多類似日語一樣使用一堆外來語
台語也可寫啊 只是一般人不用
規範字都出來了
幫推
台語會古 是因為沒有創新 不是他本
來就古
沒錯啊,語言要有人使用才會有新詞,會覺得台語古的,是因為用的人太少
粵語也是造了很多新詞啊 國語也是
粵語的 士多啤梨 國語 保特瓶 都是
近現代才產生的詞
所有現代還在使用的漢語分支 都有古
老的淵源 你說的國語也有古老成分
粵語口說跟寫文章是不同的兩種結構,
不像國語白話文一樣,你以為用粵語的
人不需要經過練習就能寫正常文章嗎
粵語不是有口語文體嗎
你去香港論壇看他們寫的口語的粵語跟
報紙上的文章是完全不同的。對照回台
語也是一樣的狀況。都是無法我手寫我
口
推
"士多啤梨"嚴格說屬"外來語"(假借)
現代漢語還是比較傾向意譯的
你不知道保特瓶的保特也是音譯嗎
音譯就不是新詞??不懂你想說啥
P大 也就是說他們論壇可以寫口語啊
跟漢字特性有關,因為字是有特定"意"的
普遍台灣人是寫不出口語台語的
L大 不管是不是音譯或外來語 都是
語言的新血 紐約是音譯 已是中文詞
台語可以說紐約 卻很難說格陵蘭
外來語除了巧合,缺"譯"的層次,以音通假
就表示格陵蘭沒有受到使用人廣泛同
意 所以 這個語言的發展就會停住
其實也不一定要用漢字,拚音字也一樣
是啊,所以現此時共有三派:純拼音派(又分成教育部台羅、白話字兩派)、純漢字派、 混合派,其實就跟日文有漢字有假名的概念一樣。我個人是偏純漢字派的XD 確實派系很多,要不要統合也是一門學問,倒是目前國中小教學的是教育部台羅
你只是在說翻譯技巧 不懂你想表達啥
因為漢字有"意"呀,所以中國人可以筆談
所以這個這個語言有沒有文字有啥關
每個語言都有意譯 只是漢語更喜歡把
外來語意譯 非音譯 但不表示音譯就
無法納入該語言 麥當勞 普丁 布希都
是音譯 他們都是中文詞彙
但麥當勞 普丁 布希 都很難用台語說
這就表示 台語 沒有把他們納入
沒說不行呀...只是有點亂,乾脆羅馬字
你可以想想 士多啤梨為什麼可以存在
想要把台語拉丁化 民初的國語拉丁化
就已經告訴你不可能了 還在走老路
沒主張"全有全無律",這叫多元折衷方案
只是同情那些沒這麼先進的老人,不願冒進
反正懶惰新詞用"大陸"的,另多學外文吧
只能用台語 自然就會發展出系統了
講個笑話:學學韓國。
韓國人現在講話跟新加坡一樣夾雜英文
我相信純用中文的老人也不見得多懶
政策面 使用者利益問題 別無限上綱
閩南語啦
因為一堆被北京華語教育洗腦的人
整天以為漢字只能套用北京華語 看到粵
語造字又不覺得奇怪 只認為台語不行
沒錯啊 不然我阿公怎麼讀字的
漢字讚讚 若無歌仔戲怎唱
閩文
1
關殖民政府什麼事? 日據時代 還有漢學堂 也就是直接用台語讀古文文本的學堂 中文本來就是同意異音 閩南方言在五百年前 東南沿海移民大遷徙時X
我覺得臺語寫漢文有個問題 就是漢字明明表意 臺語卻大部份拿來借字發音 變成只有會講臺語的人才看得懂 粵語就是這樣啊2
提供大家一个趣味的網站 這是1932年在台的日本語言學家小川尚義編寫的台日大辭典,伊用片假名去標當年台語漢 字的讀音,我一開始接觸台文時,著是用這本辭典入門的。 只要看得懂日文就可以理解當年的台灣人怎麼發音的,很有趣喔11
台語當然嘛會使用漢字來寫 是你家己毋知爾 ^_^ 早就一陣人咧寫矣 而且會曉的人愈來愈濟 你看八卦板就知矣23
首Po在網路上常常會看ㄧ些港仔打一堆中文字 每個字都看的懂可是放一起就看不懂了 了解後才知道是在打粵語 好奇一樣是方言 為何台語沒有發展成用漢字打啊?
14
Re: [問卦] 有沒有很愛戰台羅的八卦?習慣就好 像我 有在跟我互動的網友都知道我是漢字控 所以寫台文都習慣全漢 只有外來語或ptt無法顯示的漢字才會用台羅表示7
Re: [問卦] 為何日本沒有推行去中文運動?日本早就去除漢字了,覺得他沒有去漢字是語言學外行人的誤解 日本語是和英語一樣的字母文字 五十音等於五十個字母 這才是日本語的主體 你可以完全只會片假名就能在日本走跳4
Re: [問卦] 水溝旁的道路 台語怎講法? 確實是誤會了 漢字不是國語專用的 所有漢語包含台語粵語客語的絕大部發音 都有對應的漢字2
Re: [問卦] 頭髮的台語怎麼唸?頭髮的台語很簡單 就是「頭毛」或「頭鬃」 毛唸mng5或moo 鬃唸tsang 至於你說的「桃真」- 這可以用阿勇的影片來說明 你可以看到 阿勇就是使用羅馬字來寫台語 這叫白話字
2
Re: [問卦] 會講臺語卻看不懂台羅文: 我真的很好奇為什麼老是有人覺得「會講就會讀」 進而推演出「會講的人都看不懂,所以是爛文字」 奇怪了 難道大家不知道有種概念叫文盲嗎?X
Re: [問卦] 番茄閩南語唸「咖媽妒」的是不是沒有看到回文討論台語有沒有文字,剛好就我所知稍微回復一下 先說結論,台語理論上是沒有文字,如果有也是少數的創字。 當然有的人會說以前的古籍要用台語讀之類的。 所以沒錯,其實多數方言都是"音",只有少數語言才用字 包括日語、韓語等等其實他們的文字幾乎等於音標。
爆
[問卦] 一人說一個一生必看的動漫?67
[問卦] 雞排妹是不是混的很差?爆
[問卦] 房價崩盤害人跳樓 你真的OK?59
Re: [問卦] 亡國感越來越重37
[問卦] 亡國感越來越重爆
Re: [新聞] 怒批違法表決、國會已死!柯建銘轟3人是49
Re: [新聞] 摔到腦震盪怒斥「殺人未遂」沈伯洋要告了45
[問卦] 狂新聞背後是不是有阿共的資金?不用查爆
[問卦] 伊朗總統直升機墜毀?35
Re: [新聞] 快訊/才滿18歲!高雄女騎士為閃違停34
Re: [問卦] 如果烏克蘭輸了,台灣應該要如何防備?33
[地震] 地震32
[問卦] 明天新董事長上台第一句話要怎震懾全場27
[問卦] 台灣有什麼能夠輸出的文創嗎?26
Re: [問卦] 開戰時只給你吃飯飯你能撐多久13
[問卦] 兩岸若開打因該徵召40%27
[地震] 地震22
[問卦] 21號要應徵工作第一句話要說啥震撼全場21
[問卦] 台灣人是有什麼病的八卦?16
Re: [問卦] 亡國感越來越重18
[問卦] 外國人問:台中跟高雄誰比較繁華?17
[問卦] 有開車跑過中橫都知道不可能蓋高速公路18
[問卦] 每次房市崩盤文總是有人急著否認?19
[問卦] 到底是「熊貓」還是「貓熊」啊?22
[問卦] 所以博恩為什麼不好笑?15
[問卦] 科目三到底是甚麼腦逼東西?16
[問卦] 倚天的滅絕師太有本名嗎17
[問卦] 司法檢警律都涉詐,還信國家有在打詐?47
Re: [新聞] 快新聞/史上最黑箱的立法院! 黃智賢316
Re: [新聞] 怒批違法表決、國會已死!柯建銘轟3人是