PTT推薦

Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進

看板movie標題Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進作者
nonameface
(nonameface)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:4

就是一個46歲的老人翻出來的東西

各位什麼時候聽老人講笑話你有笑出來過的
他超譯完讓整個電影邊的尷尬也是意料中之事

大家就不要太苛求了

建議以後代理商不要再找老人來幫忙翻譯就好
看個電影老人臭都飄出來了 真噁
----
Sent from BePTT on my iPhone 12 Pro

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.9.90 (臺灣)
PTT 網址

glacierl 04/25 12:56拜託,我跟他差不多年紀也看不懂他在寫三小好嗎

kevinn1998 04/25 12:57我是不認同那翻譯啦,但你也不需要罵成這樣

fangfangki 04/25 12:57我們老人臭了嗎??

EKman 04/25 12:58這篇的水準更低吧,唉不會就不要po文

godzillalala04/25 13:06有啊,費玉清(?)

WishingTree 04/25 13:07笑死XDDDDD

immortaIth 04/25 13:13引起老人憤慨好好笑

earthrise 04/25 14:01老人是無辜的嗚嗚

hawmk66 04/25 14:08還沒看,看來還是等串流吧

Isoroku5566 04/25 14:10真的充滿老人臭的笑點

riddlerkuo 04/25 14:20開老人地圖砲大可不必www

mysmalllamb 04/25 15:13這畢竟也是老人片,老人翻譯應該不是問題,但老人

mysmalllamb 04/25 15:13裝年輕或耍年輕就比較有問題…

cashko 04/25 15:57對武媚娘的奇怪解讀跟年紀沒關係

glacierl 04/25 16:25裝年輕裝得既不是現在這個世代也不是當年那個世代

wanlingh 04/25 23:34這跟老人應該沒關係吧,老人也不見得喜歡這種翻法

a09250955 04/26 01:29老人沒關係,不要老了裝年輕,隔閡感超重