PTT推薦

[問題] 洪蘭翻譯快思慢想的爭議逆轉了嗎?

看板book標題[問題] 洪蘭翻譯快思慢想的爭議逆轉了嗎?作者
attack2000
(柏修斯)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:6

上一篇文中
有人在推文裡面提到洪蘭
因為快思慢想這本書我很久以前有買過
對這本書翻譯品質很不爽
所以我又去查了洪蘭最近翻譯的書
查著查著
就讓我找到了這個

https://i.imgur.com/PYOJ3KR.jpeg

圖 洪蘭翻譯快思慢想的爭議逆轉了嗎?

欸,不是。
康納曼本人真的承認這份譯稿是OK的嗎?
有沒有人知道其它消息啊?

----
Sent from BePTT on my Realme RMX3393

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.24.123 (臺灣)
PTT 網址

Sniqow04/28 23:58作者本人懂中文?!

MrTaxes04/29 00:36跟一樓一樣的問題

ctw0104/29 01:48同一樓

moswu04/29 06:26這爛咖還有後續喔?

widec04/29 09:28同一樓

richardplch04/29 10:36這真的很噁心

FeverPitch04/29 13:41不管你信或不信 反正洪蘭的譯本我都決心找英文版

Qorqios04/29 16:20阿妮亞呵.jpg

dayend04/29 23:45只是個人意見 我讀的原文版 認為跟洪蘭女士翻譯有些不同

dayend04/29 23:46但 翻譯本來就有程度問題 也許我程度不夠好吧^^"

dayend04/29 23:47博客來就買得到原文版的