PTT推薦

Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待作者
linzero
(【林】)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:0

說到翻譯名字

以前盜版年代
有的出版社喜歡把作者名字翻譯出漢字
就算作者本來就沒有用漢字
大概是來自日本明星名字、角色名字翻譯也常找漢字來湊的習慣吧


到現在還記得有個很有創意(?)的

翻成 歌種尋雪

うた 歌
たね 種
ひろ 尋
ゆき 雪

うたたね ひろゆき

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.91.118 (臺灣)
PTT 網址

mikeneko06/14 14:12UROBOROS真的實用