Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟
我是覺得啦,語言本來就會互相影響,有不同的用語進來自然會彼此交流一番,所以通常我都是先了解不同用語的來源是什麼,再來思考哪種用法比較適合我的使用情境。
例如,現今網路上一堆外來的梗,如果我只是要上網打打嘴砲開心而已,那只要這梗有趣、符合使用情境有何不可。但是也遇過跟朋友比較認真的討論事情,結果穿插一堆莫名其妙的用語,你說正確貼切就算了,整個內容就好像他剛刷完低能抖音還巴不得大家不知道。
其實這也不只是支語會有這問題,這幾十年來流行過多少像是big data、AI等東西,總是會有一票人覺得新潮還是怎樣,即使他講的東西不適合或不相關,中間也要給你塞幾個,例如隨便一個傳產老闆在那邊吹什麼時代趨勢是大數據、智能工廠怎樣我們也要怎樣,阿他家工廠是有什麼好大數據的東西?智能工廠你要花多少錢說出來啊~。
※ 引述《DarkHolbach (Champagne Supernova)》之銘言
: :
: 其實支語有些我覺得還行,像優化我覺得比最佳化簡潔一點。
※
最後補充一下,回想到大學時候也花了整個學期在學optimization,還要算一堆矩陣,順便介紹一下最佳化。
最佳化,數學上來說就是在特定條件、環境之下去尋求最佳解,通常指的就是一個函數的最大或最小值。
而以本科系(工程管理)的角度來說,最佳化是一個持續的過程,不斷地在現有的環境與條件下尋找更好的解,雖然以現實的複雜來說最佳解很可能不存在,但是持續找到更佳的解就是在往最佳解前進。
綜上所述,如果你要稱optimization為一個不斷優化/改善的過程,老實說我不太反對,但是如果你稱optimization是優化,你的optimization 跟我的可能不是同一個。
--
這串討論的應該是遊戲/軟硬體優化還有延伸出的取代
改善用法 而非建模求理論極值那種最佳化?
數學有最佳解沒錯 工程沒有什麼真正的最佳解
其實優本來也是最好的意思。所以除了字數少以外,不一定
是更貼切的代替詞。
沒有真正的最佳解這句話也不見得是對的。因為本來受限於
時間、成本、手段,就會造成尋找解的範圍被劃出,所以會
是限制下的最佳化。不過如果概念是真正的荷蘭人那種就XD
目前能辦到的最佳解 我也記得以前上課是這樣教的
優、佳都是好的意思,沒有“最”吧
優勝難道是好勝嗎?優用在好的時候都比其他常用在好的佳
良等字更好,也常有最好的意思。
優通常代表比佳、良更好,不等於他的本意是最好阿
37
雖然說重修國語辭典修訂本的確有土豆也意指馬鈴薯的說法 但臺灣真的沒人在用土豆來稱呼馬鈴薯 土豆基本上全是在指花生 而且大都是用臺語唸 也不意外啦爆
現在早就一堆名詞被對岸影響了 土豆只是新聞有報出來的 黃油 集成 優化85
很悲觀的說,用語被洗過去是遲早的事 特別是那些新出現的用詞 我平常會看大量科普的東西,特別有感 台灣做這方面的翻譯人數真的相對少非常多 熱門的東西台灣還可能和對岸有辦法拼速度8
之前在Netflix看的日劇也是 字幕把菠蘿麵包翻成鳳梨麵包XDD --19
我覺得康軒自己有毛病 人家是因為用小紅書跟抖音所以講土豆 你是生物課本欸 你管小紅書熱門用語幹嘛? 小學生用小紅書的 你不教他也知道 不用的教他幹嘛? 那牛逼也是中國常見網路用語X
想太多 不是對岸用了台灣人就不能用好嘛 : 土豆只是新聞有報出來的 土豆麵筋 台灣人不可能認為是馬鈴薯麵筋 台中人要請人家吃土豆也絕對不會有台灣人認為是要請吃馬鈴薯8
這讓阿北想起國中時候 有個英文 haven't seen you for a long time 翻譯過來是好久不見 然後那個時候 如果你是寫 Long Time No See 是不行的 直接算你錯21
剛剛推文看到的 渲染也是支語喔? render 台灣好像要叫做彩現/算繪/算圖 可是大部分的軟硬體廠商都是用渲染 這些廠商都被支語入侵了嗎?41
感覺吵這個的根本圖都沒點進去看 這四格漫畫就是要表達一些物種俗名相同但其實是不同的東西 那土豆這個中國跟台灣剛好俗名學名不同的東西不就是個很好的例子? 不然如果想要表達相同情境還有什麼東西可以舉例? --21
我比較好奇的是中國翻譯是不是有標準ㄚ 好像比較少出現一個人名n種譯法?(普丁,蒲亭,普亭...) 還有就是翻譯普遍更貼合原文名而不是英文名的樣子,舉例:又是普京= = 雖然有時候會出現特朗普這種tr翻成英文沒有的舌音的現象 不過這聽起來也很像標準化下的產物
60
Re: [問題] 原神繁中用支語會不會太隨便?看到有篇提到回車 那時候我第一次看到也是上網查了一下到底是三小 才知道是Enter 起源好像是打字機的ret urn 但說到這個 像是23
Re: [閒聊] 遊戲“優化”跟”最佳化”真的一樣嗎?問問大家看法 一款遊戲從主機移植到PC 然後移植的很差 我們怎麼說比較好? 有英文達人可以解釋如果這句用英文怎麼說嗎 在中國那邊說起來的話13
Re: [問卦] 急!! 「優化」到底是不是支語??優化是不是支語,我不確定 不過看到前面有人說,台灣的用語叫做改善 我的理解,改善跟優化還是不太一樣的事情 如果這樣比喻 肥宅抽脂、整形變成金城武10
Re: [問卦] 急!! 「優化」到底是不是支語??看看官方的辭典怎麼說,當然官方不一定是最正確的答案, 有時候也是改來改去,就只是一個官方的說法。 大家最常用的教育部辭典簡編本 查詢「最佳化」:無資料6
Re: [問卦] 急!! 「優化」到底是不是支語??我的優化又不是你的最佳化(Optimization) 根據教育部辭典 優化是指:經由改善,提升效能。 以python舉例 我要讓一個變數j從0 每次加1 加到999999997
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟其實支語有些我覺得還行,像優化我覺得比最佳化簡潔一點。 不過對我來說我還是不習慣馬鈴薯叫土豆,因為會叫什麼豆的一般不都是種子部分嗎?可是 馬鈴薯不是種子啊,馬鈴薯是塊莖。 所以我還是覺得土豆是花生比較有點邏輯,畢竟花生也是種子。 --2
Re: [新聞] 「馬鈴薯常被稱為土豆」? 國中生物課本挨轟:中國用語我認為沒問題啊,甚至做法應該要推廣。 除非我們台灣島決定永遠不跟中國交流、切斷所有貿易往來、禁止一切中國影視藝文。 否則中國的用語就是會出現在商場上,出現在影視作品,出現在我們生活中。 假設今天一個大學畢業生,去中國談訂單,準備買花生,看到土豆很開心就下單, 送來發現是馬鈴薯,怎麼辦?2
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟我支語自助餐拉 但我認為有些詞 本身就用很久,土豆 在台灣只有花生和子彈的意思 BBQ 這詞的用法 好幾年前就有了,印象中是英雄聯盟主堡被圍攻就會打你家BBQ,只是現 在不知道要用中文芭比Q... 不過有些 中國用語 還真的找不到取代的詞,像是王剛就很多meme 你也不知道要怎麼取X
Re: [問卦] 急!! 「優化」到底是不是支語??Optimization 一般的理解是”最佳化“ 對岸的用語是優化 最大的爭議在於那個“最”字 坦白說
爆
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中86
[索尼] 總裁:PS5 Pro目標是鐵杆使用者83
[閒聊] 無限期休刊的知名作品?83
[問題] 只會投90英里速球的投手大概什麼等級51
[閒聊] 索尼CEO表示 會從星鳴的經歷中吸取教訓78
[閒聊] 巔峰Faker有多強?48
[妮姬]反擊部隊與二週年的漫畫43
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中42
Re: [劍心] 安慈是不是根本就不懂雙重之極限?38
[劍心] 安慈是不是根本就不懂雙重之極限?37
[閒聊] 網飛漲價後其他串流網站?33
Re: [情報] 帕魯專利侵權訴訟報告32
[妮姬]疑似聖誕角色?爆
[閒聊] 玩偶遊戲 官方Line貼圖30
[閒聊] 死神 x PUMA聯名商品28
[閒聊] 在死之前可以做什麼中二動作77
[教育] 闇龍紀元智障守護者約售出50萬套28
[妮姬] 畫一個很過份的圖26
[閒聊] 盜賊為啥被稱為盜賊45
[情報] 遊戲王假鈔泰國流行中26
[閒聊] 死神 藍染聲優 速水獎訪談25
[閒聊] 現實中如果真的沒有兩顆蛋蛋會怎麼樣?30
[繪圖] 活俠傳 溫夫人 夫人!我...我...我喜22
[少前] 少女前線2:追放 開發者訪談23
[閒聊] 說到三個ㄌㄌ 會想到?23
[閒聊] 如果頭文字D的背景在台灣23
[閒聊] 如果今天ubi出女的謙信會大賣嗎?34
[閒聊] keroro為什麼轉國民番失敗21
Re: [閒聊] 家長問:你怎麼都買前凸後翹的女生模型20
[討論] 最近有哪些新連載不錯的嗎? 求推薦