PTT推薦

Re: [閒聊] 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」作者
zeumax
(煙灰缸裡的魚)
時間推噓21 推:21 噓:0 →:20

其實西方龍也不止Dragon 這詞
還有Hydra海蛇用來分類多頭龍
http://i.imgur.com/ymuwSb5.jpg

圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」
也是中世紀圖騰和奇幻經常出現的
http://i.imgur.com/bjaaeTQ.jpg
圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

另外非傳統歐洲傳說
但現在大量引用進西方奇幻的
還有源自於印度的納伽
http://i.imgur.com/PSZALbr.jpg
圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

印度納伽通常指大蛇巨蟒
但有呼風喚雨能力
也是天龍八部的龍
八部中金翅鳥是他們的天敵
情境應該就是大自然飛鷹吃蛇的畫面
佛教東傳影響了中國的龍王文字形象
但中國龍王還是有腳人身
只是臉帶一點龍的樣貌
但印度納伽龍王是人首蛇身的http://i.imgur.com/XQ0uvxa.jpg
圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」
魔獸世界納伽族採用的就這種形象
http://i.imgur.com/lWKVP6Y.jpg
圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

另外受印度和中國雙重影響的中南半島
龍用了Naga的音,但形象受中國影響
誕生了獨角龍形象的龍
http://i.imgur.com/qxaeUFV.jpg
圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」
普遍出現在南傳佛教寺廟建築上
迪士尼尋龍使者拉雅
就是用這種納伽龍為形象
http://i.imgur.com/icwjMNX.jpg
圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

中國龍形象如果改用loong
這個英文詞其實相當不錯
除了發音以外
還連帶把中國龍的象形帶入英文
中國龍就是比long還要更長一點
大家都是30cm真正的loong的傳人

-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 22111317G.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.228.77 (臺灣)
PTT 網址

KingKingCold02/10 12:59Hydra不是海蛇吧 雖然台語唸起來是海蛇沒錯

linzero02/10 13:01就有說龍的形象是多個部落圖騰融合而成的,也有說是鱷魚

linzero02/10 13:01演變來的,說是蛇演變的也是有

carllace02/10 13:01應該是各地對龍的定義不同

chrisjohn21402/10 13:01露點了,建議桶一桶

carllace02/10 13:02豬婆龍=鱷魚

carllace02/10 13:03三疊紀?二疊紀?爬蟲化石也有和東方龍類似的形象

hk12990002/10 13:04海龍=海馬

yangtsur02/10 13:04蚩尤的部落圖騰是什麽

carllace02/10 13:04地震、洪水過後古人看到化石想像出龍的形象也是有可能的

leo12516090902/10 13:05loooong 一聽就很長

km85010502/10 13:06有個說法中國龍最初的起源是極光

carllace02/10 13:06海龍和海馬不太一樣…算親戚

carllace02/10 13:07極光、彩虹都有可能啊

carllace02/10 13:08有一說龍字是從虹演變過去的

uranus01302/10 13:09https://i.imgur.com/kQooimK.jpg 然後從日文的長的(N

圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

uranus01302/10 13:09AGAi)足以看出古日本文化與古印度文化的交流

km85010502/10 13:11中國那邊還有個也是很古老的龍,楚地的燭龍

km85010502/10 13:11好像和一般中國龍的形象不一樣

http://i.imgur.com/eCIIV0x.jpg

圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

螭龍在古代形象比較胖一點 也不是超長 畢竟可能是虛擬想像產物 各地畫風不同 跳舞的沒牙跟原版沒牙 就長得很大不同 像是從西洋龍變成東方龍

http://i.imgur.com/xN8U8CJ.jpg

圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

carllace02/10 13:13秦統一之前各地都有各自的神話

carllace02/10 13:13統一後就大雜燴了

laladiladi02/10 13:16龍生九子 那九個也算龍吧 饕餮就一顆

carllace02/10 13:18石器時期的陪葬品就有貝殼拼成的龍圖了

roter02/10 13:19乾脆改成“韭” 很像龍角阿 哼哼

P202/10 13:25Naga是眼鏡蛇 摩呼羅迦才是蟒蛇

shihpoyen02/10 13:27龍生九子「不成龍」 一般不會把九子算龍

e363357702/10 13:32自稱30cm是要讓尼哥笑嗎

lisafrog02/10 13:33不死鳥:說的對,不要再叫我鳳凰了

diyaworld02/10 13:36你那個納伽有滿18嗎?沒有的話我舉報了哦

iWin

※ 編輯: zeumax (180.217.228.77 臺灣), 02/10/2024 13:38:10

Pep5iC0589302/10 13:41請正名 loooooooooooooooooooooooooooooooooooooong

devidevi02/10 13:43loooong

Pegasus9902/10 13:44龍太多了

Pegasus9902/10 13:44https://reurl.cc/97WbOn

mibbl002/10 13:54中國的龍 https://i.imgur.com/ArwBPuS.jpg

圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

mibbl002/10 13:55https://i.imgur.com/J7uwyvA.jpg

圖 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

shrines02/10 14:54可是念起來怪怪的

j2791068102/10 15:03我們的Loong根能屈能伸

Kaine793502/10 15:59Loooong的傳人

ifiamadj02/10 16:24大家只是想來酸你卻這麼認真科普很尷尬

ocean1102/10 16:38籠的傳人?

AAAdolph02/11 09:51"oo"比較常發"屋"的音,例如 look、 book