PTT推薦

[蔚藍] 台服翻譯也太在地化了吧

看板C_Chat標題[蔚藍] 台服翻譯也太在地化了吧作者
nineflower
(九花)
時間推噓 4 推:14 噓:10 →:15

繼上次列車活動的佳澄說出「尊重、包容、友善」

這次我們的響講了這句話差點把我創死


http://i.imgur.com/tGwwS7E.jpg

圖 台服翻譯也太在地化了吧


台服翻譯到底是哪個鄉民翻的,你翻的好阿

-----
Sent from JPTT on my Realme RMX3241.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.165.44 (臺灣)
PTT 網址

rmow04/17 19:07創死是撞死嗎

apeter8304/17 19:07真的非常接地氣

e363357704/17 19:08這篇文倒是蠻支那化的

mabilife04/17 19:08拉拉隊響還有加點機油的 笑死

shinobunodok04/17 19:08那麼誰來幫翻譯一下創死

JakobPoeltl04/17 19:09https://i.imgur.com/Ssh40ZY.jpg

圖 台服翻譯也太在地化了吧

coon18204/17 19:09亲 您的文字太支語了

kachikachi04/17 19:10可已翻譯創死嗎

laigeorge8904/17 19:11蛤 台版有尊包友喔wwwww

anpinjou04/17 19:11賺爛了賺爛了

laigeorge8904/17 19:11而且這梗超老的吧

anpinjou04/17 19:11有 很好笑 你去翻紀錄

jeremy798604/17 19:12賺爛了賺爛了

anpinjou04/17 19:12我是覺得加點機油那個台詞不錯啦 可是很多人反感

norefish04/17 19:12印象中還有加油加油加點機油

StevenEXE04/17 19:13創死是啥?

laigeorge8904/17 19:13查了一下尊包友是十年前的流行詞 幹

afjpwoejfgpe04/17 19:14我還以為創死是嗆死打錯字,原來支語有這個詞嗎

anpinjou04/17 19:15加點機油也是我小時候的廣告了XD

zaz1011304/17 19:21創死是三小?

CactusFlower04/17 19:21創死又是三小

BetrayU9904/17 19:23出警 出警ヽ(#`Д′)ノ

kimokimocom04/17 19:23创死是什么意思网络用语链接:https://www.jinghooo.

gm7922792204/17 19:25https://youtu.be/4JyVP9Z_Gtk

cookiecloud04/17 19:26你有創可貼ㄇ

danumi04/17 19:31支語警察出動==

starsheep01304/17 19:38創死是什麼?

NDSL04/17 19:47真正的呆丸郎要說尊重友善包起來 包容是三小 能吃嗎

AkikaCat04/17 19:48加點機油除了老以外沒啥問題啊,應援口號重點是要順XD

visadanny04/17 19:49支語

AgyoKan04/17 19:54這跟支語警察有啥關,創死根本是連是支語都不知道的奇怪

AgyoKan04/17 19:54詞好不==所以是啥意思哪位師爺來解釋解釋

jeff66604/17 20:01創死是啥

Castle8865404/17 20:09創死算不算一種自我審查?

silverray04/17 21:07創死是支語阿 不知道是不是撞死會被審查的關係都這樣打

Gothavier04/17 21:47誰來幫忙一下在地化這篇

d092203004/17 22:59我以為是什麼神奇錯字

banana19004/17 23:30謝謝你創死

knight7704/18 08:02創死又是什麼鬼東西?